Pink Delight

Standard

PinkDelightA

I’d rather crochet and knit by using charts than written instructions. And it has nothing to do with the language as I am quite used to follow English pattern. Although it is easier to get an overview if a text is written in your mother tongue because the words just pop into my eyes. However, I respond to pictures and grafics very easily. And I trust them. There is no misunderstanding. They show exactely where I have to make an increase, which two stitches to use to make a decrease or where to make a double corchet. 

Ich benütze lieber Grafiken als geschriebene Anleitungen, was nicht nur mit der Sprache zu tun hat, denn ich bin schon recht gut darin, Englische Instruktionen zu benützen. Allerdings springen mir im Deutschen die Wörter geradezu ins Auge, so dass es einfacher ist, den Überblick zu behalten und mich zurecht zu finden. Trotzdem sprechen mich Bilder eher an. Ich vertraue ihnen, denn es gibt keine Missverständnisse. Auf dem Bild sehe ich genau, wo ich ein Abnehmen oder ein Aufnehmen machen oder wo ich einstechen muss fürs nächste Stäbchen.

For a very appropriate project for this foggy and cool weeks we’ve had, I followed a written instruction. Later I got a photograph that showed the first rows, which was very helpful. Step by step I’ve got more information, for example the stitch count of each row. This I liked a lot. When I had almost finished Barbara provided me with a chart. :-) 

PinkDelight2

Eines meiner letztens fertig gebrachten Arbeiten, sehr passend für die kühlen Abende auf dem Sofa, häkelte ich nach einer geschriebenen Anleitung. Kaum angefangen, erhielt ich eine Fotografie der ersten paar Reihen, was sehr hilfreich war. Mehr Infos trudelten nach und nach ein, zum Beispiel die Maschenzahl jeder Reihe. Das erleichterte mir die Arbeit enorm. Als ich schliesslich fast fertig war, schickte Barbara noch eine Grafik.🙂

Yes, I was a test crocheter for this lovely shawl: The Pink Delight designed by Barbara at Busy Fingers, Busy Life. I’m very happy that I started over as I couldn’t ignore any longer that firstly, the yarn didn’t look like I had expected and secondly, that I had made a mistake. My shawl is a stash buster. I used up 150 gramms of thick sock yarn but had to add the last two rows in a contrasting colour (also from stash) because I ran out of the main yarn. 

Ja, ich habe testgehäkelt, und zwar dieses praktische und schöne Dreiecktuch: The Pink Delight von Barbara. Ihr Blog heisst Busy Fingers, Busy Life. Ich bin echt zufrieden, dass ich doch nochmals neu begonnen habe, nachdem ich nicht mehr länger darüber hinwegsehen konnte, dass da erstens ein Fehler ist und zweitens die Wolle überhaupt nicht so zeichnete, wie ich mir das vorgestellt hatte. Beim zweiten Anlauf verwendete ich 150 g dicke Regia Sockenwolle, musste für die letzten zwei Reihen jedoch noch eine Kontrastfarbe nehmen, da es just nicht ausreichte.

stash buster1

Lessons I’ve learnt: 

There might be mistakes in patterns, so it’s not always you who’s wrong. Don’t hesitate to tell them. 

I really like to make people feel positive and give them a boost when they are unsure. 

 

Was ich gelernt habe:

Anleitung haben manchmal Fehler. Es muss nicht sein, dass du falsch liegst. Zögere nicht, die Fehler zu melden.

Ich mache Menschen gerne glücklich und gebe ihnen gerne einen Schubs, wenn sie unsicher sind.

PinkDelight

 

»

    • You are welcome. I will make a second one as soon as I have finished the sweaters for the store and a scrap cardi for myself.🙂 I hope you can sell many of the patterns.

  1. I am finding lately that I like a chart, too. It is easily to question things when they are written but like you said a chart makes it so much more obvious. Love your shawl, you did a great job. It must be fun to be a test knitter or crocheter.
    Hugs,
    Meredith

  2. I was very uncomfortable using charts when I was new to knitting and crocheting, but now I prefer them, at least in knitting. Sometimes in crochet when there are lots of changes in direction I lose my place.

    Lovely shawl and good for you to test knit it. Your contrast colour is a lovely touch to freshen up the other colours🙂

  3. It turned out very nice. I just love the color!🙂

    I’m the opposite when it comes to patterns. I have the hardest time reading a chart. I need to learn because there are so many great charted patterns.

  4. ALL patterns should be charted! I think charts are much easier to read than paragraphs and paragraphs of „dc2tog, sk next 3 sts, v-st in ch-1 sp“.

    Such a pretty shawl – I like the contrast border too.

    P.S. Your hair looks very nice – creative braid arrangement!

  5. I am with you. Charts are much easier to follow then written directions. Maybe it’s European culture. I grew up in the Czech Republic and we always followed charts. The first time I saw patterns written up in words was in the US. Many knitters/crocheters don’t know how to read charts here.
    Very pretty shawl!

  6. I am a person that likes a written pattern, but more and more lately I’ve been trying to work from charts. I figure it is good to be able to do both! I love your shawl, the colors are happy.

Thanks for stopping by and your comment. Danke fürs Reinschauen und für deine Nachricht.

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s