Büsi-Portemonnaie – Cat Purse

Standard

Büsifertig

Wie angekündigt, hier die Anleitung fürs Büsitäschli. Den Reissverschluss musste ich nicht mal kaufen, habe ihn aus einer alten Kinderhose herausgetrennt. Not macht erfinderisch, denn zuerst einkaufen zu gehen, wenn man etwas machen möchte, dauert viel zu lange, verbraucht zu viel Benzin und passt selten in den Stundenplan. Mal schauen, wieviele Reissverschlüsse meine Alte-Jeans-Sammlung noch hergibt.

As promised, here is the tutorial how I made the cat purse. I didn’t have to buy a zipper because I happend to have a baby jeans in my stash. It’s very convinient if I don’t have to go out and buy things for my projects because it needs time (which I don’t have), fuel (which I want to save). Let’s see how many zippers I can reuse. 

BüsiRVrecyc

Also: Für das Büsiportemonnaie 28 Luftmaschen häkeln, zur Runde schliesen und 7 Runden mit 28 feste Maschen häkeln.

Start with chain 28, close to the round and crochet 7 rounds of 28 single crochets. 
Büsi1.Run

Dann die erste Runde mit Abnehmen: Zwei feste Maschen zusammenhäkeln, 2 feste Maschen usw. In das erste Abnehmen einen Maschnemarkiere oder eine Sicherheitsnadel einstechen, damit der Rundenanfang gut sichtbar ist. Anschliessend 2 Runden feste Maschen häkeln. Die nächste Runde mit Abnehmen: Zwei feste Maschen zusammenhäkeln, 1 feste Masche usw. Dann eine Runde feste Maschen häkeln. Faden abbrechen.

First round of decreases: 1 decrease and 2 single crochets,  repeat until the end of the round. Place a marker in the first decrease. 2 rounds of single crochets. 2 round of decreases: 1 decreas, 1 single crochet, repeat until the end of the round. 1 round of single crochet. Cut off the yarn. 

Büsi1.Abn

Mit dem Fadenende die Öffnung umnähen und nicht ganz zusammenziehen. Rundung flach legen.

Sew around the opening and close it not too tight. 

Büsiöffnung

Über die Rundung 15 feste Maschen häkeln. Ungefähr bei der Sicherheitsnadel, also in der ersten Abnehmenrunde beginnen und in der gleichen Runde auf der anderen Seite aufhören.

Make 15 single crochets into the top edge, starting at the marker (the first round of decreases) and crocheting to the other side in the same round. Turn.

Büsiohren1.Reihe
Arbeit wenden und das erste Ohr mit 6 festen Maschen häkeln. Wenden. Am Anfang und Ende der Reihe 2 feste Maschen zusammenhäkeln. Wenden. Nochmals links und rechts abnehmen. Wenden. 1 Abnehmen und eine feste Masche häkeln. Faden abbrechen. Das zweite Ohr gleich arbeiten. 

For one ear make 6 single crochets. Turn. Make a decrease at the beginning and the end of the row. Turn. Decreas at the beginning an the end of the row. Turn again. Make one decreas and chain 1. Break off the yarn. Crochet the second ear alike.

Büsiohr

Fürs Gesicht eine Filzrondelle ausschneiden, 2 Knöpfe für die Augen aussuchen.

You need felt for the face (take a colour you like) and 2 buttons for the eyes. 

Büsigesicht

Rondelle mit Überwindligsstich aufnähen, Augen aufnähen. Nase, Maul und Schnauzhaare sticken. Reissverschluss in passender Länge anstecken und von Hand einnähen. Ein kleines Schwänzchen anbringen.

Sew the face onto the purse. Add the eyes. Embroider the snout and the mustache. Sew in the zipper by hand and add a tail. 


BüsiRV

Das Portemonnaie kann man für Münz, Lippenpommade, Tampons, oder was immer in der Handtasche lose herumpurzelt, benützen.🙂

I feel like I’m going to make many of these cute little cats. I might even buy a few zippers.🙂

»

  1. Hallo Regula, die Täschchen sind ja niedlich. Ich werde einige aus meinen Wollresten häkeln und habe so ein nettes Geschenk für meine fleißigen Kinder in meiner 5. Klasse, die ich gerne mal mit einem kleinen Dankeschön überrasche, wenn sie sich besonders für die Klasse eingesetzt haben. Einen schönen Tag wünsche ich und hab vielen Dank für die Anleitung.
    Herzliche Grüße
    Uschi (eine begeisterte Leserin deines Blogs)

  2. Regula! Your cat purses are ADORABLE! Thank you for sharing your creative talents with us and writing up a great tutorial. The pictures really help too. I will be giving this a try very soon. Thanks again.

    • Da hast du natürlich recht. Ich freu mich trotzdem auf den Tag, an dem das Leben wieder leichter fällt und normal ist. Wird schon wieder. Danke fürs Reinschauen.

  3. Hallo Regula,

    vielen Dank für die Anleitung 🙂 -> wird sicher heute oder morgen ausprobiert.
    Die Idee kommt mir gerade recht – ich suchte nämlich ein „Mitbringsel“ für ein 10-jähriges Mädchen.
    Danke :))
    LG Heike

    PS: Ich wünsche Dir wieder normale Tage mit einem leichteren Leben😉 – aber leider ist es eben manchmal auch anders…

  4. Was für eine härzige Idee. Und danke für die Anleitung.
    Grüessli Simone

    Und ich bin schon wieder am weitererfinden, grins… Das ginge sicher auch als Füchsli oder…

  5. Sweetie, I hope that you’re feeling alright. How is school going? I wish that I could say the best things and make it better. Let me know how I can help.

    Your kitty purses are the cat’s meow! Very cute.

    • Times are just a bit harder sometimes. But I am alright, I only have a lot to think about. My new class I had yesterday is not the easiest to put it into friendly words. But I hope/think I can change that.🙂

Thanks for stopping by and your comment. Danke fürs Reinschauen und für deine Nachricht.

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s