1, 2, 3 …. 1 000 000

Standard

 

Häkelblume2

Monotone Arbeit hat den Vorteil, dass die Gedanken wandern können. Es gibt sovieles, worüber ich nachdenken muss dieser Tage. Deshalb wird mir nie langweilig, im Gegenteil, ich bin richtig froh, dass ich 1, 2, 3 … 15 …178 … 1 Million Stäbchen häkeln darf. Jederzeit kann ich die Arbeit niederlegen und wieder aufnehmen, ohne nur einen Gedanken daran zu verschwenden, was denn nun genau der nächste Schritt ist.

Monotonous work as its advantages. I can dream and let the thoughts wander. There is so much to think about these days. That’s why I’m never bored. In the contrary, I am glad that I can add one double crochet after another, 1, 2, 3 … 15 … 178 … 1 Million. It’s easy to put down the work and continue after a while. It’s perfectly clear what to do next. 

An diesem Regentag träume ich von bunten Blumenwiesen: gelbe, lilane, weisse …

On this rainy day, I’m dreaming of madows full with flowers: yellow ones, purple ones, white ones … 

Wiese2

 Am Ende wird das eine lustige Babydecke mit wegnehmbaren Blümchen. Das ist wenigstens der Plan.

Hopefully, it will be a fun baby blanket in the end. The flowers are removable.

 

Häkelblume3

Mehr Blumen gibts hier und hier. Mehr angefangen Arbeiten bei Tami’s Amis.

There are more flowers here and here. More wips at Tami’s Amis.

tami_wip

»

Thanks for stopping by and your comment. Danke fürs Reinschauen und für deine Nachricht.

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s