Spring Bliss – ??? – Frühlingsglückseligkeit

Standard

springbliss1

I weiss, diese Frühlingsmonate werden im Nu vorbei sein. Und dann ist der Tag da, an dem ich ein Kleid brauche, weil an meiner neuen Schule das Schuljahr mit einem gediegenen Fest schliesst. Festliche Kleidung ist ein Muss. Oh je.

I know these months will be over in no time. After spring break, time flies by, and soon there is graduation day, where I’m in need of a dress. Better to go looking for it now and have a brows here and there. 

„Besser, ich kümmere mich jetzt schon darum.“ Gesagt, getan. Wer hätte es gedacht: Ich habe einen echten Seidenfummel gefunden, der ziemlich schmeichelhaft aussieht und sich gut anfühlt. Aber ich brauche noch was darüber.

Fortunately, I’ve found a silk dress that looks quite flattering and feels very nice. But still, I feel a bit bare and who knows how the temperatures will be then. Therefore, a top would be perfect. 

Schneeweiss? Natur? Pink? Türkis.

White? Eggshell? Pink? Turquoise. 

springbliss2

Nur, was soll ich machen? Etwas Luftiges, Gehäkeltes. Ein Bolero? Eine Jacke? Ein Poncho? Spring Bliss, Frühlingsglückseligkeit tönt schön, und türkis passt. Und wenn es mir nicht gefällt, ist noch genügend Zeit, ein anderes Teilchen zu fabrizieren. Das Selbe in Weiss? Nähen? Spitze? Irgendwas.

I want something airy. A crocheted something. A bolero? A shrug? A cardigan? A poncho? Spring Bliss sounds beautiful and turquoise fits. If I doesn’t turn out they way I think it will, I can always make a second piece.  The same in white? A sewn item? Lace? Anything. 

springbliss3

Ferienzeit ist Lesezeit. Meine April-D-Lektüre ist schon durch. Deshalb zum Jäckchen passend etwas in Türkis. Der Buchdeckel springt mich an. Der Klappentext tönt interessant. Frühlingsglückseligkeit. Angesichts der Weltlage, nicht wirklich ein Trost.

Spring break means I have time to read. The April books are almost finished. Therefore I treated myself with a book in turquoise matching the yarn. I like the cover, and the blurb  promises an interesting read. Spring Bliss. Regarding the new bombings, small comfort. 

springbliss4

Zum Schluss ein paar Blümchen direkt von der Wiese und noch sonnenwarm.

Schönes Wochenende, meine Lieben! 

Finally, a few flowers I’ve picked in my meadow, still warm from the sun.

Happy Weekend, Dears!

verlinkt mit Friday-Flowerday

 

Advertisements

»

Thanks for stopping by and your comment. Danke fürs Reinschauen und für deine Nachricht.

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s