Mein April – April 2017

Standard

April-Collage

Die fotografische Rückschau auf den April zeigt doch, dass er es sehr gut mit mir gemeint hat. Nach Ostern verbrachten wir ein paar schöne Tage in Lissabon. Das Bild in der Mitte und das Bild oben links zeugen davon. Auch in Lissabon gibt es eine kleine Brauerei, die craft beer herstellt. Wir haben’s getestet und für sehr gut befunden. Bild in der mittleren Reihe rechts.

April brought some highlights, like our visit in Lisbon. We had a fabulous time. Photograph in the middle, middle row on the right and top left

Der traditionelle Karfreitagsfisch gehört auch zu den bleibenden Erinnerungen (Bild obere Reihe Mitte). Selbstverständlich haben wir keine Stofffische gegessen, aber die Gewürze alle gebraucht. Ohne Chmeli Suneli geht in diesem Hause nichts mehr. Wir haben schon für Nachschub gesorgt. Bild in der oberen Reihe in der Mitte.

The traditional family reunion before Easter was wonderful, too (picture in the middle of the top row). In this family my husband is the seasoner. He seasoned the fish preferably with Chemli Suneli, a Russian herbal seasoning. Picture in the middle of the top row.

Bevor der Winter nochmals aufgetaucht ist (Bild unten rechts), gab es wunderbare Frühlingstage mit ganz viel blauem Himmel, Bluescht und Löwenzahn. Bild oben rechts und Bild unten links sind Zeugen, falls es jemand vergessen haben sollte.

Before winter hit us again (photograph bottom row right side), we had enjoyed beautiful spring days. Blue sky, blossoms and dandelions all over. Don’t forget about those days, folks, and don’t complain about the rain we are getting now. Photograph in the top row on the right, in the bottom row on the left. 

Meine gehäkelte Jacke für das Abschlussfest im Sommer ist schon fast fertig. Die Ärmel fehlen noch (Bild Mitte links).

My crocheted cardigan is almost finished. Luckily, I’m ready for the school fiesta at the end of the year in no time. Picture in the middle row on the left. 

Ein Punkt auf meiner „Das erste Mal“-Liste ist Töff fahren. Erstmal musste ich mir aber eine Ausrüstung kaufen. Helm, Handschuhe, Nierengurt. Im zweiten Anlauf dann Jacke und Jeans, mit denen es mir  auch beim anschliessenden Kino-Besuch wohl ist. Die Hose sitzt wie massgeschneidert (Bild unten Mitte).

I bought a pair of bike jeans because I needed the right gear before I was ready to go riding, which is a goal on my first-time-list. The jeans are so cool! Picture in the bottom row in the middle. 

Advertisements

Thanks for stopping by and your comment. Danke fürs Reinschauen und für deine Nachricht.

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s