Ein Schleier des stillen Friedens.
In drei Wochen brauche ich einen neuen Kalender, aber das ist mir eben erst bewusst geworden, als ich ein Datum im Januar eintragen wollte. Ich Glückliche! So wenig verplant bin ich.
Ich Traurige! Die letzte bunte Seite in meinem aktuellen Kalender aus Genua, der voller hübscher Zeichnungen, italienischen Rezepten, Sprüchen und Gedichten ist. Zugegeben, mein Italienisch ist so dürftig, dass ich nur 20 Prozent verstehe.
Ich Glückliche! Diese kleine Gedicht verstehe sogar ich.
Schneeflocken fallen vom Himmel,
so weich und leicht.
Sie sind Blumen ohne Stiel,
Flaumfedern der Engeln.
Sie fallen im weissen Licht und
bilden einen Vorhang des stillen Friedens.
Auf der Welt schweigt alles.
Ich werde den Kalender Ende Jahr beiseite legen und noch ein Weilchen aufbewahren. Wenn dann das neue Jahr so richtig angefangen hat, werde ich die schönsten Bilder ausschneiden und den Rest entsorgen.
No snow yet, I mean snow that stayed for a period of time, let’s say two or three days. After the storm the trees are bare of leaves now, which makes interesting silhouettes against the sky, like scissor-types.
I took this picture in Winterthur last Saturday with my iPhone hence the quality. But to me, it looks like an advents calendar. Some windows are already open, some still closed. Two weeks to go.
I wish you all the best!
i fiocchi dello cielo
cosi soffice e lieve
un velo di silenciosa pace
hübsches gedicht!!
hier gab es mal postkarten-kalender – da konnte man die motive vom kalenderteil abtrennen, hinten war tatsächlich ´ne postkarten-einteilung drauf – und dann konnte man damit lieben menschen eine freude machen 😀
wir hatten heut ein bisschen schnee….
xxxx