Archiv der Kategorie: Stricken/Knitting

Was lange währt, wird … – Good things come to those who wait

Standard

Der Startpfiff liegt schon ein Weilchen zurück, aber mit diesen grünen Mustersocken reihe ich mich gerne bei Bergzauberstricken ein.

It took a while to finish these green socks. Would you like to have a look at the progress? Click here.

Jede Socke beginnt mit der ersten Masche – Stitch After Stitch

Standard

Die erste Masche der Socke soll stellvertretend für den ersten Schritt einer (langen) Reise stehen.

We often focus on the goal, the finale of a task. We should focus on the first and each step. It may be a baby step, but it is a start.

Es kann sich auf dem Weg zum Ziel eine Schwierigkeit ergeben. Lösungen sind gefragt: Ich habe sehr dünne, grüne Wolle anstelle der Beiwolle genommen, weil ich nicht extra einkaufen gehen konnte/wollte.

There may be obstacles on our way and we have to find a solution for a problem. I couldn’t / didn’t want to go shopping and use a very thin green yarn to strengthen the heal.

Ich bin über den Zenith gekommen und werde Masche um Masche, Stück um Stück auch die zweite Socke fertig stricken.

One sock down, a second one to go. Stitch after stitch until the end.

Sonntag – Regentag – Rainy Day – Sunday

Standard

So zeigte sich die Welt heute Morgen. Das Vogelkonzert kann man leider nicht hören. Es war phantastisch. Was tun, wenn’s am Sonntag regnet? Trotzdem raus: Heute war die erste Etappe der Grenzwanderung zum 50jährigen Jubliäum des Zusammenschlusses von Wuppenau, Hosenruck, Heiligkreuz zur politischen Gemeinde Wuppenau. Wir, mein Mann und ich, haben ein bisschen abgekürzt, da wir gestern schon im Regen unterwegs waren. Da es erst vor dem Mittag los ging, hatte ich noch viel Zeit, das 10. Paar Socken fertig zu stellen.

This was the view this morning. It’s like a rainforest, istn’t it? However, what to do on a rainy Sunday? Hmmmm … going out for a walk anyway, you just need an umbrella and rubber boots. We are celebrating the 50th anniversary of our community. Three villages came together to face the future united. It has been a wise decision. Because the walk started around noon, there was enough time to finish the 10th pair of socks.

Socken Mandala Socks
Socken Mandala Socks

Und so bin ich jetzt parat fürs Mustersocken Stricken bei Bergzauber. Mehr will ich jetzt nicht verraten.

I’m joining a sockknitalong at Bergzauber.

Euch allen einen schönen Rest vom Sonntag

und eine gute Woche!

Have a lovely Sunday and a nice week!

Socken Socks Socken Socks Socken Socks

Standard

Das Ziel sind 10 Paar, schon fast bin ich da!

Almost there: The goal has been 10 pairs. Knitting socks is addictive. So I am not sure whether I can stop …

Das Verhältnis der Maschen der verschiedenen Teile einer Socke stimmen auf jeden Fall. Ich habe 44 Maschen angeschlagen, Sockenwolle 4 fach genommen. Und jetzt hoffe ich natürlich, dass die Socken passen.

There are so many kinds of heals. However, this is my favourite. 48 stitches : 2 -2 stitches = 22 stitches. I have 44, makes 20 stitches for the heal.

Happy Knitting!

Samstags 19/21 – Zu Ende führen – The Finals

Standard

Heute ist ein besonderer Tag, der Tag der zu Ende geführten Arbeiten. Warum also nicht gleich damit beginnen? Ich werde nicht von diesem Tisch hier aufstehen, bevor die Sockenspitze fertig gestrickt ist.

I will not get up from this table until the second sock has a tip. Shouldn’t take me too long though. The sock is knitted with 44 stitches, which makes 20 for the heal. I haven’t counted the rounds but took a close lock when necessary.

Voilà! Aber jetzt muss ich aufstehen, mich bewegen und die To-do-Liste abtragen.

Euch allen ein schönes Wochenende!

What a satisfying feeling it is to put away the leftover yarn and the needles and to stash one more pair of socks. But I am on the run, there are some more tasks to finish.

Have a nice weekend!

Verlinkt mit Andrea Karminrot.

Basta – Enough – Es reicht!

Standard

Ich hätte mich nicht verunsichern, sondern auf die wissenschaftliche Prüfung, in diesem Fall das Abwägen mit der Briefwage, verlassen sollen. Die Wage zeigte: Die Wolle reicht. Basta!

The scale showed that there would be enough yarn. I souldn’t have doubted it! Always trust your own eyes.

Drei Paar sind mittlerweile fertig, aber ich werde erst bei 10 zufrieden sein.

I’ve finished three pairs so far, but I will stopp when I have 10.

Reicht’s, reicht’s nicht? – Enough?

Standard

Reicht die Wolle? Die nächsten 20 Minuten werden es zeigen …

Do I have enough yarn? I will see in 20 minutes …

Happy Sunday!

Kleine Schwester – Little Sister

Standard

Ein Paar Socken mit Glitzerfaden ist fertig geworden. Schön, wie sie da im frühen Sonnenschein auf dem Stubentisch liegen, nicht? Es blieb noch ein schöner Rest Wolle übrig, so dass unverzüglich ich ein weiteres Paar mit nur 44 Maschen anschlug. Auf der Autofahrt zu Freunden ist auch „Die kleine Schwester“ fertig geworden.

Last week when we had lovely sunshine in the early morning, I finished a pair of socks. There was a nice amount of yarn left so I started a smaller pair, „The little Sister“, with only 44 stitches immediately. Today I could finish the socks while driving to friends.

Dieses schnüsige Sockenpaar war so zügig fertig, dass ich gleich noch ein weiteres stricken werde. Nur, ob dieser Wollrest ausreicht? Ja, er wird. Die Waage zeigt 35.3 Gramm an, die Socken wiegen nur 33 Gramm.

These lovely socks have got finished so fast, I’m starting another pair right away. However, I’ve been wondering whether there would be enough yarn. Of course, it would! „Little Sister“ weights 33 gramms, the leftover yarn 35.3 gramms.