Ich mag … – Fotoreise 3/52 – do not distrub

Standard

versteckt

Es schien mir schon länger, da tue sich was im Blätterwerk unserer Rebe. Ich guckte von unten, konnte aber nebst immer üppigerem Laub nicht viel mehr sehen als die dicken Stängel der Pflanze an der Hauswand. Ich entschloss mich zu einem Perspektivenwechsel.

For days now I’ve been watching a grey-brown bird sitting under the willow tree on the fence, moving up and down its tail. When ever I got too close to the window, it felw into the trees. Sometimes I would see it disappear behind the leaves of the vine on the wall. This morning, I took a closer look, but couldn’t see much. Maybe I should change my perspective?

Vögelchen

Vom Schlafzimmerfenster aus hob ich zwei drei Blätter an und …. schau, schau, wie herzig! Da liegen kleine Vögelchen im Nest, versteckt vor neugierigen Blicken. Meistens jedenfalls. 🙂

I went into the bedroom, opened the window we almost never open and looked down. What a surprise! There are these tiny birds in a beautiful nest close to the house wall and perfectly hidden. Do not disturb!

 

 

Verlinkt mit

Sonntagsglück

Fotoreise bei Martin im Blogzimmer

Martin sammelt heute für die Fotoreise 52 Bilder zum Thema „ich mag“, wenn man schön der Reihe nach geht. Ich mag Vögel seit mich mein Lehrer in der 3. Klasse der Primarschule mit dem Vogelvirus angesteckt hat.

Ich mag ja auch Corona. Seit dem aktuellen Wahnsinn noch viel mehr.

😉

Samstags 20/24 Gräser, Rosen, Regenwolken – Grass, Roses, Clouds

Standard

Gräser

Soll ich oder soll ich nicht?

Den Regenradar für heute Morgen

und das Wetter für den Nachmittag checken?

Das letzte Fleckchen bauen Himmels habe ich wohl gerade noch einfangen können, dabei war gestern Sommersonne wolkenlos.

Bald steige ich aufs Velo und fahre ins Dorf. Nach der Sitzung geht es vor dem Mittag mit dem Velo wieder nach Hause zurück. Werde ich nass?

Was wird aus den Gartenplänen für heute Nachmittag? Unter den Bäumen spazieren,schauen, begutachten, staunen, mähen, schneiden, pflanzen, hacken, graben, sitzen?

Rosen

Oder doch das Treibhäuschen bauen?

Planlesen

I’m not sure about my plans today. There is an appointment in the village centre I have to go to. Because my son needs my car, I’m going by bike despite the couds promising rain. As you can see, there isn’t much blue sky left.

The bushy red roses are beautiful nonthelsse.

And even if I don’t feel like working in the garden in the afternoon, there has been a project waiting for some weeks now.

The grass is standing high. It’s time to cut it. However, the farmer has to wait for three sunny days in a row. 

 

Have a nice Saturday!

 

Verlinkt mit Andrea Karminrot.

 

 

 

Nieheimer Flechthecke – Garden Plans

Standard

Nieheimer

Leider, leider habe ich nicht gleich damit angefangen. Seit Jahren hängt der Zettel aus einem Kalender (Brockhaus – Was so nicht im Lexikon steht) deshalb an unserer Pinwand, wo ich allerlei Wichtiges und Unwichtiges sammle.

I’ve had this plan for my garden for years and years. I’ve wanted to plan a hedge since I came across this description or instruction of a Nieheimer Flechthecke.

Aber jetzt ist die Nieheimer Flechthecke wieder in meinen Fokus gerutscht. Ich sehe alles plastisch vor mir. Wie ich eine Furche in den Boden grabe, wie ich Äste schneide (Haselnuss, Hundsrosen, Schlehen, Weiden, Weissdorn), wie ich sie gebogen einstecke. Ich kann es kaum erwarten, bis September ist. 🙂

In wenigen Jahren wird das ganz toll aussehen.101831269_979976985790219_7236766115156790146_o

This drawing has been shared on facebook

 

I can’t wait until it is September. 😉 I can see me cut the branches of hazelnut, willow tree, hawthorn, wild roses. I can see me dig into the ground and put the branches into it. I’m so happy we have a meadow that can be corralled with a live fence. What paradise for birds, little animals and insects.

The hedge is going to look wonderful in a few years.

Täglich – Fotoreise 2/52 – Coffee

Standard

Regensamstag

Jeder Tag startet mit einem Kaffee.

I start each day with a cup of coffee.

This is the second post of the photo journey at Martin’s. The topic is „daily“. Although there are some activities I do every day, a cup of coffee and a few balls of yarn hit the mark. It is going to be a good day if I can knit or crochet some stitches in the morning before work. 

Bei der Fotoreise 52 gehe ich genau der Reihenfolge nach, die Martin vom Blogzimmer vorschlägt. Heute also mein Beitrag zum Thema „täglich“. Da gäbe es viele Dinge zu zeigen, aber nichts ist so schön wie eine Tasse Kaffee und ein paar Wollknäuel. Wenn ich vor Arbeitsbeginn ein paar Maschen nadeln kann, wird es ein guter Tag.

Ich wünsche euch allen einen schönen Tag und eine gute Woche!

I wish you all a nice day and a pleasant week!

 

Hier ist der Beitrag von letzter Woche.

Samstags 20/23 – Geht doch! – Solving Problems With Clever Ideas

Standard

RoundRivers

Guten Morgen, meine Lieben

an diesem eher trüben und nassen Samstag. Schafskälte, aber ein bisschen früher als üblich.

Kaum aus dem Bett, bin ich digial kopfvoran in den Fluss gesprungen. In die Limmat, genauer gesagt. Vom Sprungbrett, dem Tagesanzeiger.

Geht doch!, war mein erster Gedanke, als ich den Artikel über den findigen Kopf aus Zürich las, der aus Pet-Flaschen, die er eigenhändig aus der Limmat fischt, Badehosen herstellt. Er tut das in der Schweiz und im grenznahen Como. Ich freu mich wie Bolle auf das sogleich bestellte Produkt. Hoffentlich kommt das Päckli zeitgleich mit der Sonne an. 🙂

Dieses Wochenende werde ich lesen, in den regenfreien Perioden gärtnern und ….??? Mal schauen, was der Tag bringt.

Good Morning Dears!

on this quite cool and wet Saturday

Although rain is welcome in spring, the cool temperatures always knock me over. You can’t get rid of the warm sweaters in Switzerland. If the weather gets rainy, it’s likely to be cool even in July and August. Now they are talking about sheep cold, although it’s a bit early.

But nontheless, I am dreaming of summer days spent at a lake or river. I ordered a new swimsuit this morning. Yes! It’s made of recycled PET-bottles in Switzerland or at least very close to the border in Italy. It’s the newest news (written in English). I’ve always known that there are clever people who are going to find solutions to problems. 

This weekend,

I’m going to read and weed

and go with the flow.

🙂

 

Verlinkt mit Andrea Karminrot

 

 

 

Schnee im Sommer – Unity Snowflake

Standard

UnitySnowflake

Schnee im Juni ist zwar ein bisschen krass, aber diese Flocke geht auch als Blümchen durch, nicht wahr? Zum Glück regnet es nur, aber die Temperaturen fallen trotzdem so stark, dass ich die Holzheizung nochmals anwerfe, damit es am Feierabend gemütlich wird.

I made a Snowcatcher snowflake. There is a new pattern every Monday. This week it’s called Unity Snowflake. Why not send positive thoughts over the ocean I thought. Snow might be an awful idea in summer, but this snowflake could be a flower, couldn’t it? After the first day of rain (no snwo thank God), the temperatures have dropped, so I’d better get a fire started to be comfortable tonight. 

UnitySonwflake_2

Die Schneeflocke ist schnell gehäkelt, denn es sind nur vier Runden. Ein kleiner Garnrest genügt.

It’s a quick project, only four rounds to crochet and a little leftover cotton yarn is enough.

Willkommen – Foto-Reise 1/52 – Welcome

Standard

BeMyGuest

Jede Woche in Bild zu einem vorgegebenen Thema. Ob ich das schaffe? Ein Anfang ist jedenfalls gemacht.

Dieses Schild, das ich vor Jahren einmal zum Geburtstag bekommen habe, hängt bei der Eingangstür, die wir so gut wie nie benützen. Heute rückt es für einmal ins Licht.

Vielleicht möchtest du ja bei der Foto-Reise auch mitmachen? Hier ist der Link zur Themenliste bei Martin vom Blogzimmer.

 

Sonntags ein zauberhaftes Buch – An enchanting Book

Standard

Good Morning Sunshine!

What are you going to do today?

I’m going to read in my beautiful new book, that is full of thoughts to mull over. I’m going to sit in my garden, to walk under the trees and have a look at the tiny vegetable supposed to be big someday. I’m going to watch the chickens and teach them not to scrabble my vegetable. But first the book. 

Frühling

Zwei Gedanken möchte ich euch noch zeigen. Den ersten auf Angregung, weil er tatsächlich eine sehr schöne Metapher für das Leben ist. Und weil das Leben im Moment doch für die meisten Menschen aus den Fugen geraten ist, ist dieses Buch genau das Buch, das die Menschheit braucht. Kauf es! Du wirst es nicht bereuen.

Again two pages of an enchanting book: The boy, the mole, the fox and the horse. It’s a book about friendship and friendliness, thoughts more than a story about what matters in life. And the drawings are wonderful. Anyway, what I have here is the translation of the book originally written in English. Actually, this book is just what we need in these crazy times. It’s full of hope. Buy it!

😉

Hallo

Und den zweiten, weil ich mich ertappt gefühlt habe. Ich fange tatsächlich jedes Buch von vorne an zu lesen. Und Bilder brauche ich auch keine. Ich schwimme gerne im „Meer von Wörtern“. Aber ich erinnere mich an meine Erstlesezeit, in der ein Bild im Buch tatsächlich ein Etappenziel war. In diesem Buch gibt es ganz viele Inseln im Meer. Wenn du mehr sehen möchtes, geh zum letzten Blogpost zurück.

The writer and drawer, Charlie Mackesy, never starts a book at the beginning, he never reads the introduction. However, he tells about his habit on the first page of The boy, the mole, the fox and the horse. While reading he needs pictures as they are like islands in the ocean of words. How beautiful a picture is this! Indeed, there are many islands in this book. Would you like to see more, hop back to the last blog post.

Have a nice Sundy full of joy and kindness!

 

Sodeli, euch allen wünsche ich einen wunderschönen Sonntag

voller Freundlichkeit und Freude!

Verlinkt mit Sonntagsglück bei Kathrin.