Schlagwort-Archive: Beiwolle

Immer dabei – Fotoreise 26/52 – Always carried along

Standard

Bei den Fersen, die ich stricke, ist immer ein Beigarn dabei.

Während früher bei allen Sockenwollen immer ein Fächtli im Innern des Knäuels untergebracht war, ist das heute nicht mehr der Fall, denn es gibt verschiedene Fersenarten, die das Beigarn überflüssig machen.

Als meine Mutter vor ein paar Jahren ihren Wollvorrat an mich weiterreichte, kamen ganz viele Fächtli zu mir, denn sie strickte auch Pullover meistens aus Sockenwolle, deren Beiwolle sie nicht brauchte. Für mich ist das noch heute ein Schatz, aus dem auch das graue Rölleli auf dem Bild stammt.

Und? Brauchst du auch Beiwolle für die Ferse? Und woher hast du sie?

There are many ways to knit a heal in a sock. However I stick with the one I learnt in school many years back. When knitting this kind of heal there is always a thin yarn carried along to make the heal stronger and hold longer. I’ve never had a hole in my heals! Of course, I always wear house shoes as I think my beloved socks need special care.

As not all blends of sockyarn  have this specific plus hidden inside, it comes in handy that my mother gave me her yarn stash a few years back with all those thin yarn spools, which I’ve treasured since and could use for many pairs of socks. The grey one in the first picture is one of them.

Do you need this special yarn when knitting the heal of a sock? And where do you get it?

Today is a wonderful and sunny day.

I think I am not knitting much and my sock won’t be finished tonight.

Verlinkt mit Foto-Reise bei Martin.

Tadah! Another FO – Warme Socken für kalte Wintertage

Standard

SockenSenf

Zu behaupten, die fertigen Stücke sprängen mir von der Nadel, ist ein bisschen übertrieben. Trotzdem freue ich mich über meine neuen Fusswärmer. Die Socken für den Winter stricke ich mit extra langen Röhrchen, damit auch ja kein kaltes Lüftchen an meine Knöchel zieht.

Again, another finished object. It may seem I’ve been quite busy lately. However, I won’t get too excited about it. I’ve neglected the housework this afternoon. Anyway, I knit my winter socks extra long in order to keep the cold away. 

Die Spitze verstärke ich ab dem 3er Abnehmen mit Beigarn. Da es oft nicht mitgeliefert wird, ist meine Restenbox Gold wert.

I always strengthen the top of my socks. They will last so much longer. In fact, I wear socks I knitted more than 15 years ago. 

SockenSenf_2

Weil ich jetzt nicht draussen sein muss, sondern gemütlich drinnen einen heissen Tee trinke, ist das Novemberhudelwetter ganz erträglich.

Because I’m able to have a cup of tea in my cosy kitchen, these awful late November days aren’t as bad. It’s getting dark already at half past four …. Time to switch the light on. 

Verlinkt mit Andreas Sockenparade

Halifax – Dieses Kistchen ist Gold wert – My Precious Box

Standard

Fächtli.jpg

Man würde nicht glauben, dass ein paar Fäden, auf gut Schweizerdeutsch Biiwüläli oder Fächtli, wertvoll sein können. Dank diesem Kistchen habe ich schon manchen Gang in die Stadt und auch ein paar Fränkli gespart.

WoWould you believe that a box of scraps is worthwhile? In fact these scarps have saved me a lot of time, fuel and money. 

Schlussabnehmen.jpg

Viele Sockenwollen haben kein Extra Beigarn, ohne dass ich keine Ferse und kein Schlussabnehmen stricke. Eigentlich immer finde ich in meiner Box ein passendes, und so sind die Socken dann jeweils schnell fertig gestrickt. Da meine Socken nur einen Zweck erfüllen, nämlich meine Füsse warm zu halten, stört es mich nicht, wenn der Farbton ein bisschen daneben liegt.

There are many balls of sock yarn that do not have an additional thinner thread. I will never knit a heel without it. So it comes in very handy to brows through my stash. I don’t mind putting up with a colour that is not the perfect match as my socks have only one purpose, to keep my feet warm. 

halifax

Wo ist es auch kein Problem, dass Halifax von Buttinette kein Fächtli hat. Ich kann sogar auswählen. Aber jetzt gehe ich erst mal zur Abschlussfeier in der Schule, bevor ich die Stricknadeln spitze.

So it’s no problem that Halifax hasn’t the little spool inside I love so much. Which one to take? I’d rather have no choice. 🙂 But firstly, I’m going to school, celebrating winter solstice or what ever until I can sharpen my knitting needles.