Schlagwort-Archive: Bettsocken

Happy Birthday – Alles Gute zum Geburtstag

Standard

Centreball

Nach dem Desaster von letzter Woche, wollte ich diesmal auf Nummer Sicher gehen und wickelte den Wollknäuel auf meinem „New Wool Winder“, den ich weiland in Mystic Seaport, Rhode Island, gekauft hatte, von aussen nach innen neu auf.

Gestern Nachmittag ereilte mich nämlich auf einmal den Wunsch, meinem Vater heute doch noch ein selbstgemachtes und mit 1000 guten Wünschen bestücktes Geburtstagsgeschenk überreichen zu können. Etwas Wärmendes sollte es sein. Letztens hatte er mir nämlich gezeigt, dass er vormalige von mir gestrickte Bettsocken zu Tode geliebt hatte.

Before I started this quick knitting project – a gift for my father’s birthday today – , I winded the ball on my „New Wool Winder“ I had purchased in Mystic Seaport, Rhode Island, a few years ago. Now way, I would bear another tangle.

Bettsockenrot

Als wir gestern etwas überstürzt ins Kino aufbrachen (The Green Book), war die erste Socke schon über die Ferse gewachsen. Es schien zwingend, jedoch nicht unmöglich, nach dem samstäglichen Ausgang wenigstens die erste Socke fertig zu stricken.

I was just over the heal when we decided to go to the movies, The Green Book, which made it urgent but possible to finish the first sock before I would go to sleep. 

Bettsockenrot_2

Und heute Morgen, noch bevor ich den letzten Schluck Kaffee getrunken hatte, hüpfte mir die zweite Socke von der Nadel. Zugegeben, der Kaffee war inzwischen kalt geworden. Das selbstgewickelte Wollknäuel hat bestens gehalten.

I haden’t finished my morning coffee, when the second sock came off the needles. Of course, meanwhile the coffee had turned cold. As you can see, the ball winder had done a fabulous job: no medley this time.

Bettsockerot_3

8.15 Uhr: Gestrickt mit Sommer Venezia, Nadelstärke Nr. 7. Die Ferse und Spitze ist mit Sockenwolle verstärkt.

8.15 am. Knitted with Sommer Venezia, 7 mm needles. Heal and top are strengthened with sock yarn. 

Happy Birthday!

 

Verlinkt mit Sonntagsglück.

 

 

Warm Feet – Warme Füsse

Standard

Fussbad

Isn’t it the most unpleasant feeling to have cold feet? I often suffer from cold feet. So this morning, I was sitting in the living room knitting and having cold feet. I decided to have a warm bath while knitting a long (I’m a bit in a hurry). Now I’m feeling great.

These socks are supposed to keep the feet of an old woman in her hospital bed warm and cosy. As old people have very thin and fragile skin, I turned the inside out before and after the heel to have the smooth side inside. The socks are a 100 percent wool.

13Bettsocken

And here I am asking for a favour when I am old and incapable of keeping my feet warm myself:

Please, someone! Anyone! Take care of my feet!

Ist es nicht das ungemütlichste Gefühl, kalte Füsse zu haben? Ich habe oft kalte Füsse. So auch heute morgen, als ich im Wohnzimmer sass und strickte. Ein heisses Bad hilft sofort, und während dessen strickte ich fleissig weiter (es eilt mit dieser Arbeit). Übringens fühle ich mich jetzt wieder grossartig.

Diese Socken sind dazu bestimmt, einer alten Frau in ihrem Spitalbett zu warmen Füssen zu verhelfen. Die Socken sind aus 100 Prozent Wolle, und habe ich vor und nach der Ferse umgedreht, so dass die glatte Seite innen ist und weniger Druckstellen entstehen.

Und so frage ich hier um eine Gefälligkeit, wenn ich einmal alt bin und nicht mehr selber mich schauen kann:

Bitte, sorgt für meine Füsse, damit sie warm sind.

Ich muss daran denken, diese Bitte in meiner Patientenverfügung zu platzieren. Danke für den Tipp, Ursula! 🙂