Schlagwort-Archive: Flughafen

Samstags auf Reisen – Travelling

Standard

Aeroflot

Guten Morgen, meine Lieben! – Good Morning, my Dears! 

Nein, nein, ich bin nicht verreist. Schön brav bleibe ich zu Hause und hüte Haus und Hof. Aber mein Mann ist weit weg, verbringt einen Teil seines Bildungsurlaubs in Sibirien. Interessiert, was er da macht? Dann schaut doch hier auf seinem Blog, wo er von seinen Abendteuern erzählt. Ich kann mich kaum erinnern, dass ich mal für so lange Zeit alleine war. Noch vor den Kindern, 30 Jahre her.

Das Foto habe ich von der Zuschauerterrasse aus gemacht. Das Flugzeug, das Andreas nach Moskau bringen sollte, stand gleich unter mir.

I saw my husband off to Siberia yesterday. I even could take a photograph of the plain that brought him to Moscow safely. While he is there to study Russian, a part of Russia and its people, I’m staying home and watch house and farm, especially a sick cat and the three chicks

Airport

Nachdem mein Mann durch die Sicherheitskontrolle entschwunden war, traf ich eine Freundin, mit der ich vor zwei Jahren in Montreal bei der gleichen Gastfamilie war. Sie arbeitet auf dem Flughafen und hatte Pause. Ich habe ihr vom Roman „Airport“ erzählt, in dem man einiges über den Betrieb eines Flughafens erfährt, eingeschlossen den Kauf von WC-Papier. Die Geschichte ist natürlich schon ein bisschen verstaubt, denn es gab damals noch nicht einmal eine Sicherheitskontrolle. Lustigerweise fand ich die DVD der gleichnamigen Geschichte am Abend im Brockenhaus, was mir einen gemütlichen Filmabend bescherte.

When I’m on the airport, I always think about the novel „Airport“, because there you can read a lot about the logistics of an airport. After my husband had gone throught the safety check, I met a friend who works at the the airport in Zurich. I told her about the book. Istn’t this funny? I happened to find the DVD of the movie in the thrift store when I got home in the evening. The story is quite old-fashioned as there isn’t a safety check at all. Otherwise there wouldn’t be this lovely old lady, a stowaway. Füchsli

Heute geht nochmals jemand auf Reisen: Das Füchsli. Es reist – ein Jahr nach seiner Geburt –  nach Berlin, nur weiss ich nicht, ob mit Flugzeug oder Bahn. Die Tasse ist übrigens auch eine Neuanschaffung aus dem Brockenhaus.

I’m seeing someone else off today: This little fox. He is travelling to Berlin. However, I don’t know whether by plane or train. By the way, I found this lovely mug in the thrift store yesterday, too. 

Mehr vom Samstag gibt’s bei Andrea.