Schlagwort-Archive: Hahn und Huhn

Entspannung – Relaxation – Finding Peace

Standard

Sie tun es schon wieder oder immer noch: Die Welt einteilen in gut und böse, schwarz und weiss. Und dabei müssen sie einiges ausblenden und anderes verstärken, denn eigentlich wissen wir alle, dass es zwischen weiss und schwarz einen Haufen Grautöne gibt. Aber damit füllt man keine Zeitung. Geschichten leben vom Kontrast, von der Übertreibung. Während also zwischen West und Ost kräftig aufgerüstet wird, Messer gewetzt werden und Motoren aufheulen, aber auch ganz im Verborgenen zwischen den Regierungen auch mit unterschiedlichen Erfolgen geredet wird, denke ich an die vielen netten Begegnungen mit Menschen, und mich packt wieder die Sehnsucht. Wie gerne würde ich im nächsten Sommer eine Reise in den Osten machen, Kontakte auffrischen und mein Denken mit anderen Bildern illustrieren, als sie die Zeitungen vermitteln. In mir schreit alles nach Entspannung. Warum nicht ein bisschen sticken? Mein Mann hat von lieben Leuten dieses Tuch bekommen, auf dem Wodka, Speck und Salz serviert werden. Es ist ein Druck, denn du kannst dir sicher vorstellen, dass ein ebensolches Stück Stoff mit Kreuzstich verziert ein unbezahlbares Werk ist. Greife ich nach den Sternen, wenn ich genau das tun will?

Someone had shared a photograph of some Netherland cross stitch work the other day. If she could stitch why shouldn’t I, I thought. And as I woke up early this morning, I started copying the patterns: the rooster, the borders. There is more to do: the flower pot and more ornaments, but it’s a start. I’m leaving for school now hoping there is some stitch fabric in the stash there. However, there is more to the embroidery. I can feel a longing for my friends in Russia as the media push the story about the bad guy in the east. I’ve thought we are over the cold war and Europe had learnt its lessons … It’s so easy to paint the world black and white. Stories live from contrast and exageration, right? Why should’nt the news be any better and tell the truth rather than a story click baiting? I’m so sick of it. I need relaxation in the relationship between east and west. That’s why I stitch and not read the news anymore. I really hope that in Germany none of the people is willing to „pay the prize“ for some mad potitics Mrs Baerbock goes for. Are you crazy, woman? Find peace, for God’s sake!

I’d rather think of the many nice people I have met, like the ones who made a lovely present to my husband when he left after a two months visit in a tiny village near the border of Poland. I’v written about the place. This table cloth is put on the table when Russians have wodka, bacon and salt. The real table clothes are cross stitched, but you can immagine that this would have been a gift worth too much. My husband got a printed ione nstead, which I love dearly and have on the kitchen table always.

Hahn und Henne – Cock and Hen – Rooster and Biddy – Güggel und Huen

Standard

Hello Lovelies

I want to present you my newest purchases. Aren’t they a lovely couple? Sitting in the autum sun in front of the house between the nuts. Literally, I’m getting nuts, more and more by the day. Cock and Hen were bought at our store „Presenta Aurea“ handcrafts, gifts and hotchpotch. I haven’t found the right spot for letting them nest yet although I have something in mind I might show you later.

The lovely yarn I had bought quite a while ago in the internet quite a while ago, has finally arrived. However, I don’t know what to do with this colourful rainbow yet. Any suggestions? I might browes my many blogs to get inspired.

Sind sie nicht ein süsses Pärchen, mein Hahn und sein Huhn? Ich habe sie gestern in unserem Laden „Presenta Aurea“ Handwerk, Geschenke und Allerlei gekauft. Heute morgen haben sie sich vorübergehend in meinen Nüssen an der Sonne vor dem Haus niedergelassen. Noch weiss ich nicht genau, wo ich sie nesten lassen möchte, obwohl ich eine Idee habe. Leider hat sich mein Plan noch nicht umsetzen lassen, weil das „Ding“, das ich verwenden wollte, nicht genau meinen Vorstellungen entspricht. Hach, es könnte wieder einmal kompliziert werden. Bei gegebener Zeit werde ich euch mein Werk vorstellen.

Der bunte Regenbogen von Baumwoll Garn habe ich schon vor langer Zeit im Internet bestellt, was offenbar sehr viele Garnliebhaberinnen ebenso gemacht haben, denn die Lieferfrist verzögerte sich ewig. Ich hatte schon aufgegeben (das Packet kam aus Grossbrittannien), als eines Morgens ein recht kleines Päckchen vor meiner Hautür lag. Ja, und nun weiss ich vor lauter Farben gar nicht, was ich damit machen soll. Hat jemand einen Vorschlag?