Schlagwort-Archive: Herz

Herz, Haut und Haar – Walnuts for your Health

Standard

Corona lässt niemanden kalt, und schlägt der Virus nicht zu, so gehen die Diskussionen, die Massnahmen, die Unsicherheiten, das viele Nachdenken an die Nerven. Meine Freundin sagt, wir müssten das Herz stärken.

Heute lese ich, dass Baumnüsse nicht nur das Gehirn unterstützen, sondern auch das Herz, die Haut und die Haare. Wenn das also nicht genau die Naturmedizin ist, die ich gebrauche. Sie wächst vor dem Haus.

My friend says we should strenghten the heart. Of course she means with some herbs from her shelves: Hawthorn for example. Now, look what I came across today:

Walnuts are the regional Superfood.

Actually, they grow in front of our house and I have got them in abundance. They are not only helpful to the heart, but also to skin and hair. They are exactly what I need in these times, Corona AND the harsh winter.

Ich nehme eine Hand voll Nüsse aus dem Korb und knacke sie. Die Kerne schnabuliere ich, aus den Kamben, den verholzten Zwischenhäutchen braue ich mir einen Tee. Die Schale kommt in den Ofen.

Gesundheit!

I take a hand full and open them. The seeds are my snack right away and from the wooden skin in between, I’m brewing a tea later.

Stay sound!

Positive and Negative – Plus und Minus – Nie „weit weg“ – Foto-Reise 24/52

Standard

Das linke Herz würde ich ein bisschen anders machen, aber als Pärchen sind die beiden stark. Das meiste hat eine positive und eine negative Seite.

There is a positive and a negative side on most things. I would make the heart on the left a bit different. However, as a couple they are great.

Das Büsi ist ein bisschen „duch“, wie wir sagen. Aber immerhin ist der Herzschlag wieder normal schnell.

The cat, Diwiiss, might be „under the weather“. Perhaps she is just old and tired. She has been laying around since yesterday morning. I’m a bit worried …

School is never far away. I’ve always somthing in mind. My students are „hungry“ and eager to learn, study and make things. I try to figure out projects we can do outside in the fresh air. Hopefully we can sit on selfmade and warm cushions

You all, keep warm and cosy out there!

Die Schule ist nie weit weg – „weit weg“ ist das  Motto der Foto-Reise dieser Woche bei Martin – und absorbiert meine Gedanken viel zu oft. Immerhin komme ich so selber zum Werken. Am Ende habe ich mit meinen Händen etwas erschaffen, was ein gutes Gefühl ist.

Hei, das wird ein Spass: draussen auf den selbstgenähten Unterlagen zu sitzen und ein paar Nägel reinzuhauen!

Ebenfalls ein Plus ist, dass unsere Liegenschaft so viel Material hergibt. Einkaufen, in die Stadt fahren, unter Menschen gehen muss ich nie. Der Corona Tracker hätte so was von Freude an mir.

Macht’s euch nett!

Mit Liebe gemacht – Made with Love

Standard

etikette2

Heute einen Ausflug in die Stadt gemacht. Inspiriert geworden.

I’ve found some inspiration in town. 

Mich an öde Etiketten erinnert.

Haven’t cost me anything. 

Wieder zu Hause zu Nadel und Faden gegriffen.

etiketten

Denkbar sind auch andere Sujets.

Hast du eine Idee?

I can see a lot more. Do you have any ideas?

Löwenherz – Samstags – Sonntags – Dandelion

Standard

Guuuuuuten Morgen! – Goooooooood Morning!

Birnbaum

Ein Prachtskerl unterhalb Schönholzerswilen über dem Thurtal. Meine Freundin sagt, er mache dieses Jahr ein bisschen Pause, nachdem er letztes Jahr reiche Ernte beschehrt hat. Ich war letzte Woche häufig zu Fuss unterwegs und habe so einiges gesehen, was mir sonst nicht auffällt.

This tree is like a king on his throne. It stands above the valley. There is a bench where you can sit, relax and have a spectacular view. I used to live 400 metres away from this pear tree about 20 years ago. 

Löwenherz

Auch der Löwenzahn ist nicht zu übersehen. Und glücklicherweise blüht er nach dem Schnee noch leuchtender, dünkt mich. Schon bald fällt er dem Messerbalken zum Ofer, denn die Bauern warten schon ungeduldig auf eine sonnige Periode, damit sie endlich heuen können. Nachher ist’s vorbei mit der gelben Pracht. Ich muss deshalb noch ein paar Augen voll nehmen, bevors zu spät ist.

Dandlions, the ultimate sign of spring in these parts of the world. There are meadows that are completely yellow. Unfortunatelly, the dandelions don’t last long usually, because the farmers are eager to cut the grass and make hay as soon as there is a period of three sunny days end of April, beginning of May. So we must enjoy before it’s too late. 

Löwenherzkaffee

Deshalb trinke ich meinen Samstagskaffee auf der Wiese. Ich nenne ihn Löwenherzkaffee.

Frühling, draussen sein in der Natur = meine Sonntagsfreude. Auch wenn die Sonne verschwunden und dem grossen Regen Platz gemacht hat, gehe ich auf eine Runde. Meine Gummistiefel mit Blümchen machen ebenfalls Freude.

I’m drinking my first cup of coffee outside. I call it Lionheart. 

Photographs

Standard

Laubherz

Seit drei Wochen reise ich durch Kanada, sehe einen kleinsten Teil dieses riesigen Landes. Immer wieder sage ich: „Wow, so schön.“ Gerne würde ich die Eindrück in Bildern einfangen, habe es aber aufgegeben. In Wirklichkeit ist der Himmel blauer, sind die Bäume farbiger, die Berge höher und die Menschen netter. Andere haben viel schönere Bilder gemacht von der Weite der Landschaft, den Gletschern in den Rocky Mountains, den Wokenkraztern in Toronto.

Festgehalten habe ich aber dieses Laubherz, das ein kleines Mädchen in einem Park am Bow River in Calgary gestreut hat. Ich ware gerade zur richtigen Zeit da, denn fünf Minuten später war davon nur noch der rote Rand zu sehen. Das Blatt am linken Rand war das erste, das der Wind weggeblasen hat.

Wenn ich das Foto anschaue, sehe ich viel mehr als das Herz. Ich sehe den Fluss und die Brücke, das kleine Mädchen mit seiner Mama, die Bäume, ich spüre den Herbst in Calgary, den Wind in den Haaren und die Sonne auf der Haut.

I’ve been travelling through Canada for three weeks now and have only seen a small part of this uge country, that is half a continent. I say, „wow, how beautiful“, all the time and would love to take a picture that really shows what I see. However, the sky is bluer, the leaves are more colourful, th mountains higher, the people nicer in reality. There are others who’ve taken more beautiful pictures of the width of the landscape, the glaciers in the Rockies and the skyscrapers in Toronto.

I’ve taken a photograph of this hear a little girl made with leaves in a park at the Bow River in Calgary. I was there just in time to capture the moment. Five minutes later there was only the red line on the asphalt left. The yellow leaf on the left side was the first the wind blew away. 

Looking at the picture I can see more than just the heart. I see the trees, the river and the bridge, the little girl and her mama. I feel the fall in Calgary, the wind in my hair and the sun on my skin. 

Herz geht immer – Light-hearted

Standard

Heute Morgen lasse ich mich (von einer Idee auf Facebook) ablenken.

Und ein bisschen denke ich auch daran, dass heute das Wetter so schön ist, dass man am Abend ein bisschen länger auf der Terrasse sitzen kann.

Vielleicht bei Kerzenlicht. 😉

I’ve got a bit sidetracked (by something I saw on facebook) this morning.

And I’m thinking of tonight’s opportunity to sit on the balcony a little bit longer due to the lovely weather. 

Windlicht

♥︎ Herzallerliebst – Happy Valentine ♥︎

Standard

Herzbox

Ist das nicht herzallerliebst? Und sicher nicht nur für Valentin geeignet.

♥︎♥︎♥︎

I love this heart-shaped little box. It’s too nice to be gifted only on Valentine’s day.

Aus einer WC-Papierrolle geschnitten und geklebt, beruht diese Herz-Verpackung auf dem Prinzip der Tetrapackung (wer erinnert sich noch an diese Milchpackungen?). Das eine Ende der Rolle wird in einer Richtung gequetscht, das andere Ende in die andere Richtung. Dann schneidet man eine Herzform in die Kante und malt vier Herzen auf den Karton.

You need a toilet paper roll. Squeeze one end into one direction and the other end into the other direction. Then draw and cut in heart-shape on both sides.

Herzbox2

Herzbox1

Erste Seite kleben und mit Wäscheklammern festhalten. Was ins Herz gefüllt wird, ist geheim. Dann klebt man die zweite Seite zu und bringt Wäscheklammern an. Mit Bostich geht’s natürlich auch.

Glue one end and hold it with pegs. Pst! Don’t tell what’s in the little box. Glue the second side and hold with pegs until the edges are dry. You could use staples, of course.

Herzbox3

Herzbox4

Happy Valentine!

♥︎♥︎♥︎

Die Herzbox habe ich  hier gesehen. Danke, Amy, für die Idee.

Weil der Winter noch dauert – As Winter is Staying

Standard

Herzpullover1

Weil der Winter noch immer dauert, entschloss ich mich spontan, meinen Lieblingspullover, gekauft bei Simons in Montréal, zu flicken und ihm ein zweites Leben zu schenken. Das Börtchen unten hatte ein Loch, die Elbogen waren fast durchgescheuert. Zudem wirkt ein bisschen Farbe in dieser grauen Zeit Wunder.

Ich konnte es kaum erwarten, heute Morgen früh aufzustehen, den Schnee auf den Wiesen und an den Bäumen, auf den Dächern und den Autos zu erspähen im Wissen, dass ich heute meinen „neuen“ warmen  Winterpullover anziehnen konnte. Der Fühling kann mir gestohlen bleiben. 😉

As winter is staying with us a little longer, I decided spontaneously to mend my favourite sweater I had bought at Simons in Montreal three years ago; a second life for my sweater. There was a whole in the seam and the sleeves had gotten thinner and thinner. I didn’t want to risk getting wholes there too. I think that a little colour does wonders during these grey days.

I couldn’t wait to get up extra early risking a look out of the window to see that there would be snow on the fields, the roofs, the trees, the cars knowing I could wear my „new“ warm winter sweater. Spring, stay away from me! I’m not ready yet. 😉

Herzpullover2

 

As you can see, I’m in the best of moods. Happy winter to you all!