Schlagwort-Archive: Hockerüberzug

Mis(c)hmas(c)h

Standard

I had these IKEA stools stored in the attic. Now I’ve given them a second life using yarn from stash. Unfortunately, they are not the most comfortabel chairs but I think they are useful as little tables to put a folder down while paying bills or doing the taxes (what we did last weekend. Finally). Stashbusting

Diese IKEA Hocker fristen ein tristes Dasein im Estrich, bevor ich ihnen ein zweites Leben einhauchte. Sie sind zugegeben nicht die bequemsten Stühle, aber als Beistelltisch tun sie gute Dienste, wenn ich zum Beispiel Rechnungen bezahle oder die Steuererklärung ausfülle (das haben wir übrigens am letzten Sonntag geschafft. Yes!). Und Wolle aufbrauchen konnte ich auch.

Hocker3

Hocker2

Das zweite rote Jäckchen ist noch nicht ganz fertig. Es fehlen nur noch ein paar Runden am zweiten Ärmel. Zudem muss ich noch einen Knopf kaufen. Leider ist es sehr unregelmässig gestrickt, was mir einmal mehr zeigt, dass harte, unelastische Baumwolle viel schwieriger zu verstricken ist als Wolle. Das gute Stück kriegt nun erst eine Feinwäsche, was die Unregelmässigkeiten ausgleicht. Die Papierblume, eine Sonntagsbastelei, wird heute verschenkt. Für die Papierblume habe ich eine Anleitung mit Fotos geschrieben, falls ihr interessiert seid.

Babyjäckchen mit Rose

The red baby cardigan is not completed yet. There are only a few rows left on the secons sleeve. As you can see, it’s a rather wonky knit, which makes me realise once more that cotton is really hard to knit with. I must give the cardigan a slight wash to egalise the stitches. The paper flower is a Sunday afternoon project and is going to a friend whose birthday is today. I wrote a tutorial for the paper flowers if you are interested. 

I also added a page on my blog where you can find tutorials, under the header. Just click on the photographs, which bring you to the tutorial. There will be more soon. 

Mein Blog hat eine weitere Seite bekommen. Tutorials, oben unter dem Titelbild.  Klick auf die Fotos und du wirst zur Anleitung umgeleitet. Bald gibts noch mehr davon.

Do you want to see what others are up to? Check Tami’s Amis: It’s fo-Friday.

And have a lovely weekend with lots of sunshine and fun!

 

Wartezeit nutzen – Waiting for Spring

Standard

Hippie

Während ich darauf warte, dass der Frühling richtig kommt und uns nicht nur zeukelt (ist das ein deutsches Wort?), was meiner Laune schadet, vertreibe ich mir die Zeit mit vier Arbeiten:

While waiting for spring to come really (not only teasing us), I have four projects to keep myself in a good mood:

1. Das zweite rote Kinderjäckchen / The red baby cardigan

2. Drei Hockerüberzüge (zwei sind fertig, der dritte fast) / Three stool covers (two are already finished)

3. Der Hippiepullover (Muster zeichnen ist der erste Schritt) / The hippie sweater (drawing the pattern)

4. Auf dem Blog eine neue Seite erstellen, auf der die Links mit Bild zu den vielen Anleitungen zu finden sind, die ich im Verlauf der eineinhalb Jahre geschrieben habe.  / Adding a new page on the blog for the many tutorials I wrote during the last one and a half years.

Hocker

Passend zur Warterei der zweite Hockerüberzug in Gelb (Sonne), Rot (Flora) und Blau (Himmel), alle drei vermisse ich sehr.

I’ve chosen yellow (the sun), red (flowers) and blue (sky), three things I miss very much.

Zum Muster aller Art zeichnen verwende ich Werbeposter aus unserem Dorfladen, dir für mich beiseite gelegt werden. Es ist grossformatiges Hochglanzpapier in bester Qualität, das ich für alles Mögliche eignet, wie Plakate im Schulzimmer, Zeichenpapier für Kinder, Spielpläne. Ich rate euch, fragt im Lädeli, ob ihr die Plakate haben dürft. 🙂

I always use posters from the local grocery store (thank you for haning them to me) to draw patterns. It’s heavy paper and it would be a wast to throw them away without using a second time. I like the big format and the quality. I highly recommend you to ask in your local store for the posters. You can give it your children for drawings, playcards or use it in school for grammar rules, vocabulary, sayings etc.

rot

Happy wip-Wedensday!

I wish you all a wonderful spring day!