Schlagwort-Archive: plush toy

Stillleben in Blau – Still Life in Blue

Standard

Blue

Verlinkt mit Samstagsplausch und Sonntagsfreude.

Bevor jetzt dann gleich dicke Regentropfen aus den schwarzen Wolken fallen, trinke ich noch ein Glas Fruchtsaft. Die Luft ist geschwängert von Aslphaltgestrank. Gesprächsfetzen kommen von der Häuserzeile nebenan: Ein Flachdach wird mit Teerpappe geflickt, die Regenfront kommt schnell näher.

Diese Woche habe ich mit Plüschtierchen experimentiert. Und es ist wahr: ihnen den Kopf abzuschneiden ist ein bisschen wie morden. Ich stelle mir jetzt vor, dass soch die Bären und der Hund in einer Schnee und Eishöhle versteckt haben und neugierig ihr Köpfe an die frische Luft strecken.

Der Natur am nächsten bin ich im Park, wo ich den Nachmittag verbracht habe. Nächste Woche um diese Zeit sitze ich schon im Flieger nach Halifax. Von dort gehts ein Stückchen weiter in die Wildnis an den See. Ich freue mich, werde aber die letzte Schulwoche hier in Montreal bis zur letzten Minute geniessen.

Dark clouds are coming closer by the minute. It’s not the rain I can smell. It’s the stink of tar: on a house close by constraction workers are mending a roof. They seem a bit stressed out as they obviousely want to be finished befor the the rain hits. 

I experimented with plush toys this week. It wasn’t easy to do the surgery. I’m imagine the bears and the dog stick their heads off a den. 

The closest I get to nature these days is being in the park where I’ve spent this afternoon reading. In a week from now I’m in the plane heading to Halifax. From there it’s only two hours until I’m in the wilderness at the lake, which I’m looking forward to. Meanwhile I’m going to enjoy every minute of my last school week here in Montreal. 

Enjoy yourselves!

Plüsch-Bommel-Parade – Plush Toy Pompoms

Standard

PlüschpommelCollage

How I made these pompoms? Have a look here. I’m on my way to buy blue yarn, maybe green too because I’m away from my yarn stash. But I desperatly want to finish these hats. 

Wie ich die Pommel gemacht habe, kannst du hier sehen. Und jetzt muss ich blaue, eventuell grüne Wolle kaufen gehen, weil ich nicht da bin, wo mein Wollvorrat ist. Aber ich will die Mützen unbedingt fertig stellen.

 

Top This – Machen statt Pinnen

Standard

TopThis

Letzthin in Farbicville habe ich diese lustigen Wollknäuel gesehen. Warum bin ich nicht schon lange auf diese Idee gekommen?

Das Kit kostet 12 Dollars und 99 Cents plus Tax. Nun, habe ich mir gedacht, das kannst du billiger haben. Zudem erhalten vergessene und ausgesetzte Plüschtierli ein neues Zuhause. Heute Morgen also machte ich mich auf in die Stadt (Schule geschwänzt!), um in der Fripe-Prix-Renaissance nach geeigneten Pommeln zu suchen und bei der Gelegenheit mein Lesefutter aufzustocken.

I’d rather come up with my own ideas, think about my own patterns than buy a kit, like this one, I’ve seen at Fabricville. The kit is quite expensive, but nontheless I love Top This. But why not make it as an upcycling project? There are many many forgotten little friends in the thrift stores. 

Plüschtiere

Zwischen den vielen grossen und grössten Tieren versteckten sich tatsächlich ein paar kleinere, bestens geeignete für mein Porjekt.

I could choose from a mountain of plush toys. In a package for 2 dollars I found these little guys, three of them perfect for my project. 

Plüschtiere2

Die vier kleinen Kerlchen kosteten 2 Dollars. Und Restenwolle (ich musste tatsächlich für die letzten 50 abzukettenden Maschen an meinem Alix Schal nochmals einen Knäuel Wolle kaufen) liegt auch ungenutzt rum.

I have a ball of yarn left from my Alix prayer shawl I finished two days ago. Unfortunatelly, I had to buy a third ball to cast off the last 50 stitches. But now the yarn comes in handy. 🙂

Plüschpommel

Die zwei Kerlchen sehen auch ohne Unterbau ganz zufrieden aus. Sie freuen sich schon auf den Winter.

Look at these two. They seeme to be quite happy after the surgery and are looking forward to winter and beeing on top of a hat. 

Plüschpommel2

Nach fünf Versuchen stimmt jetzt auch die Maschenzahl für die Mütze. Ich stricke 2 re 2li mit 6.5 mm Nadeln und habe 74 Maschen angeschlagen. Hündli oder Eisbär? Was meint ihr?

Finally, after five trials, I’ve got the number of stitches right. Knit 2, purl 2, 74 stitches, 6.5 mm needles. Little dog or friendly ice bear? What do you suggest?

In case you would like to see the finished project, click here.

Die fertige Mütze gibt’s hier.

 

Verlinkt mit Geschwistergezwitscher und Marigold’s Loft