Schlagwort-Archive: Santa Claus

Samichlaus, schon unterwegs? – Samstags 48 * 22 – Santa Claus

Standard

Heute, ams 3. Dezember, ist der Samichlaus schon unterwegs, oder? Hast du ihn schon gesehen? Ich meine real, nicht auf einem Plakat oder in der Zeitung oder, wie ich, als Deko. Herzig, nicht wahr? Und du kommst nie drauf, wo diese Deko auf dem Tischchen stand. Nein, nicht in einem Kafi, nicht in einem Restaurant, nicht in der Bäckerei. Im Fitness-Center. Ich, voller Vorurteile, hätten den Bodybuildnern diese weihnächtlich nostalgische Seite nie zugetraut. Dieses Jahr gibt es bei mir zwar keine Sankt Nikolaus Bastelei, aber ich werde mir die Idee für nächstes Jahr merken: Wattebällchen oder Pingpong-Bälle und ein rote Hütchen drauf. Den Fellbommel darf ich nicht vergessen.

Ansonsten war ich diese Woche ziemlich oft draussen an der frischen Luft und habe mir die letzten, schwächelnden Sonnenstrahlen zwecks Vitamin D Produktion eingefangen. Ich habe 24 Wichtel genäht, die einer nach dem anderen die gemütliche Ofenbank verlassen und im Schulhauseingang auf Weihnachten warten werden. Noch drei Wochen. Ich wäre heute schon parat … 🙂

In Switzerland, Santa Claus is already on his way to the children. Have you seen him? In real, I mean? Santa or traces of him are everywhere: on posters, advertisments, decorations. I found these cute little Santa hats on the table in a coffee shop at a fitness centre. Not in my keenest dreams I would have expected Santa decoration at the body builder’s. You never know, do you? Anyway, as I don’t creat any Santa decorations this year, I try not to forget about these cotton wool balls with a red hat. Maybe next year?

The last week has passed quickly. I went for walks every day to catch even the weakest rays of the sun. Furthermore, I have made 24 leprechauns of which two have already left the bench of my stove and are now waiting for Christmas in school. Three more weeks to go until then. I could easily take a big jump and dive into the festivities now.

Verlinkt mit Karminrot.

Samstags 20/49 – Katze geht immer – An Only Cat

Standard

Es gibt Zeiten, da wird der Pendenzenberg trotz meiner speditiven Arbeitsweise immer höher, was ich alles andere als angenehm empfinde. Deshalb ist mein erklärtes Ziel gleich nach dem Aufstehen, das Mailfach zu leeren, anstehende Büroarbeiten zu erledigen und Versprechen einzulösen. Ich bin auf gutem Kurs und fühle mich schon viel wohler. Die kleine Strickerei wird heute auch noch fertig werden.

Heute denke ich an den Samichlaus und trinke einen zweiten Kaffee auf sein Wohl. In meiner Fantasie ist er dabei, seine letzten Lebkuchen zu backen, Mandarinli abzuzählen und sie mit Spanischen Nüssli und Schöggeli in die Säckchen zu füllen. Ob er sich auch so freut wie ich mich, dass pünktlich zum 1. Dezember der erste Schnee gefallen ist?

Auf dem unteren Bild ist unsere Katze Lola zu sehen. Sie ist ziemlich unartig, wenn es ihr langweilig ist. Leider ist sie von meinem Samichlaus unbeeindruckt und hört nicht auf, am Tischtuch zu ziehen. Wenn das so weitergeht, schicke ich sie in den Schnee hinaus …

On the 6th of December Santa makes his rounds visiting children and people in their homes. In my immagination I see him bake the last gingerbread men, counting tangerines and filling peanuts into bags. I think he is very pleased that the first snow came just in time on the first of December this year.

I am quite busy this morning as I want to do all the chores on my to-do-list, which is bothering me. Maybe I am easily stressed by too much on my plate, but wouldn’t it be nice to say: “ I am finished!“ There is really nothing to do.

I had this feeling the last time I guess when I was 8 years old. We had just moved into the new house and I lit a fire first thing in the morning, still in my pyjamas.

50 years ago.

Time for a little celebration at my parents‘ who still live in the same house.

In the picture you can see our only cat. She is a bit bored it seems. If she doesn’t stop playing with the table cloth I may send her outside into the snow.

Have a nice weekend!

I’m going to pick up my little knitting project as soon as I haven‘ anything to do. Like in the song „all is said and done“.

Verlinkt mit Andrea Karminrot.

 

Cleaning or Crafting? – Putzen oder Handarbeiten?

Standard

What would Santa Claus expect me to do? Cleaning or crafting? – Well, I’m drinking hot chocolate to celebrate December 6.

Cheers, Santa! 

Ob Samichlaus erwartet, dass ich putze oder handarbeite? – Zuerst mal trinke ich jetzt heisse Schokolade zur Feier des Tages!

Prost, Nikolaus! 

Samichlaus