
Klick hier: So hat alles angefangen.
Click here: This is how it started end of November.
Während meine Wichtelfamilie nach und nach grösser wurde, kam mir eine Geschichte in den Sinn, die ich als eines meiner ersten Bücher gelesen hatte: Die Wichtelreise. In dieser Geschichte machen sich drei Wichtel, Zirbel, Niesserich und Schucker, auf, um ihren Freund Wolkennase zu suchen, der sich auf eine Reise begeben hatte und nicht zurück gekommen war. Die Suche der drei Wichtel war so abenteuerlich, dass ich oft Angst hatte und schnell weiterlesen musste.
While I was sewing my leprechauns I remembered a novel I had read as a child. The English title of the book is „The Little Grey Men“. It was written and illustrated by the Brittish author Denys Watkins-Pitchford. After Cloudberry disapeared, Sneezwort, Baldmoney and Dodder go on an adventurous journey to look for him. The four gnomes are the last remaining in Great Brittain.
Heute ist der 2. Dezember und schon zwei Wichtel stehen im Schaukasten in der Schule. Ein grosser Aufwand meinerseits, um das Fenster zu dekorieren. Sollte es tatsächlich nur drei Wochen so geschmückt sein? Ich bin auf die Idee gekommen, die Wichtel nach und nach wieder abzuziehen. Einer um den anderen würde sich auf eine Reise machen, ja, sie sind ja auch in den Kasten gewandert. Warum also nicht zurück, wo sie hergekommen waren? In diesem Fall würde ich erst nach dem Skilager eine neue Ausstellung kreieren müssen/dürfen.
Today is December 2, and two leprechauns have left. They went on a trip to the showcase in the schoolhouse. I had been sewing a long time to bring 24 leprechauns to life. Should they be in the showcase for only three weeks? An idea popped up: The gnomes would go home to me one by one. So I have to create a new display after winter break.
Und nächstes Jahr könnte ich die Wichtel im Dezember bei jemandem platzieren, der gerade eine Aufmunterung braucht. Der letzte würde dann einen Brief mitbringen, auf dem stünde, dass die Wichtel sich im folgenden Jahr gerne wieder auf eine Reise begeben würden, um jemand anderem Freude zu bringen. Wie viele Jahre wird diese Wichtelreise dauern?
Next year I could leave the leprechauns on the doorstep of someone who needs a cheered up. The last one would carry a note saying that the gnomes would love to go to another place next December to bring joy to someones house. How many years will the leprechauns wander?
Ich bin am rechten Ort.
Mein Zuhause ist eine friedliche Zuflucht.
Bis Donnerstag bleibe ich zu Hause und wende mich Positivem zu. Es fühlt sich gut an. So viel Zeit nur für mich. Der Postbote hat mir Lektüre gebracht, die Stoffkiste ist bis oben gefüllt, und alle anderen Zutaten für die lustigen Wichtel habe ich auch zur Hand. Ansonsten gehe ich viel spazieren, atme den Duft des Waldes und der Wiesen, schaue in die Ferne (der Säntis ist schon weiss geworden). Heute koche ich auch ein feines Mittagessen.
This is an update from my leprechaun workplace. I am at home until Thursday. What a blessing. So much time to spend with me. I’ve got some books to read and a box of fabrics filled to the top. There is enought material and time to sew as many little men and women as I need for the show case in school.
I’m at the right place.
My home is a peaceful retreat.
Verlinkt mit „Virtueller Handarbeitstreff“.
Die Idee, von Nanni gepostet, hat mich am heutigen Sonntag schon früh am Morgen aus dem Bett gelockt. Draussen war es noch dunkel, als meine beiden Wichtel langsam lebendig wurden. Gekauft habe ich nix dazu, aber einige Zeit gebraucht, um passenden elastischen Stoff für die Nase zu finden.
WWW hasn’t been very inspiring lately. My fault! However, these cute leprechauns had me at first sight. I even got up early this Sunday morning te get them done. Here is the link to the pattern.
Ich überlege noch, ob ich 24 fürs Fensterbild in der Schule machen soll? In 11 Tagen brauche ich den ersten …
Shall I sew 24 to decorate the show case in school? The first one would be placed in eleven days …