Archiv des Autors: Regula Babajeza

Patriotisch wie noch nie – Samstags 31/21 – Feeling Patriotic

Standard

Direkte Demokratie bedeutet, dass die Bürger und Bürgerinnen ihren Staat formen können. Sie wählen nicht nur diejenigen, die seine Geschicke lenken, sondern können sich direkt einbringen und mitbestimmen. Am Volk kommt die Regierung nicht vorbei, wenn es ihre Rechte und Pflichten wahrnimmt. Ja, wenn! Ich fühle mich am heurigen Nationalfeiertag patriotisch wie noch nie in meinem Leben. So patriotisch, dass ich ein Schweizer Kreuz häkeln musste. Ihr seht es in Arbeit, symbolisch für meine schweizerische Bürgerinnenpflicht.

Tomorrow is Switzerland’s birthday. Usually, I am not that patriotic. But I am now. There are some serious advantages people can make use of. Switzerland is in our hands. There is work to do. That’s why I felt like crocheting a Swiss flag this morning. It’s not finished yet as it should be symbolic for the progress we are in. Switzerland is formed by its people. Let’s do the work!

Ich fühle mich so patriotisch, dass ich ein 1.August-Weggli gekauft habe und meinen Kaffee aus dem Rössler-Chacheli trinke. Aber Spass beiseite, die Lage ist ernst. Vor mir liegt viel Arbeit, damit mein Land bleiben darf, wie es gedacht ist.

I bought a special bun this morning and I’m feeling like drinking my coffee like my grandfather did. Now‘ I am off to central Switzerland to make a stand for my country. Hopefully, we will be thousands.

Verlinkt mit Andrea Karminrot. Ja, im Wald war ich schon.

Was lange währt, wird … – Good things come to those who wait

Standard

Der Startpfiff liegt schon ein Weilchen zurück, aber mit diesen grünen Mustersocken reihe ich mich gerne bei Bergzauberstricken ein.

It took a while to finish these green socks. Would you like to have a look at the progress? Click here.

Jede Socke beginnt mit der ersten Masche – Stitch After Stitch

Standard

Die erste Masche der Socke soll stellvertretend für den ersten Schritt einer (langen) Reise stehen.

We often focus on the goal, the finale of a task. We should focus on the first and each step. It may be a baby step, but it is a start.

Es kann sich auf dem Weg zum Ziel eine Schwierigkeit ergeben. Lösungen sind gefragt: Ich habe sehr dünne, grüne Wolle anstelle der Beiwolle genommen, weil ich nicht extra einkaufen gehen konnte/wollte.

There may be obstacles on our way and we have to find a solution for a problem. I couldn’t / didn’t want to go shopping and use a very thin green yarn to strengthen the heal.

Ich bin über den Zenith gekommen und werde Masche um Masche, Stück um Stück auch die zweite Socke fertig stricken.

One sock down, a second one to go. Stitch after stitch until the end.

Sonntagsweisheit – Sunday’s Wisdom

Standard

🌾 🌾 🌾 🌾 🌾 🌾 🌾 🌾 🌾 🌾 🌾 🌾 🌾 🌾 🌾

„Live like you would die tomorrow,

but take care of the land

as if you would live forever.

Eigentlich wollte ich in meinem Gartenbuch nachlesen, wie ich die Erdbeeren nach der Ernte weiter pflege und hege. Ich liebe mein Gartenbuch.

I wanted to look for advice regarding the strawberries after the harvest, but then I got sidetracked. I love my garden book.

Einen schönen Sonntag wünsche ich euch!

Have a nice Sunday!

The View – Samstags 30/21 – Freie Sicht

Standard

Für meine körperliche und mentale Fitness marschiere ich regelmässig meine Runden. Ist diese Aussicht in die Ebene nicht erfrischend? Ich liebe meine Region und seine Leute. Zumal hier entgegen aller Unkenrufe aus der Stadt selbstbestimmte, vernünftige und im gesunden Masse skeptische Menschen wohnen, die sich nicht mit einem Stück Torte und einer Wurst zu einer Tat verführen lassen, deren Konsequenzen noch niemand voraussagen kann. Noch haben wir die Freiheit, diese Entscheidung zu treffen.

This is the view I enjoy when I go on my daily walk. I love my county and the people who live here. City folk claim that the rural people are badly educated and therefore stupid based on the fact that in the countryside the fewest get vaccinated against Covid-19. It is insulting. My people are just critical and don’t let themselves lured into a vaccine with a piece of cake and a hot dog; a vaccine whose consequences are unknown and could be fatal.

Lange musste ich dieses Jahr auf das Fensterputzfieber warten, aber gestern Abend hat es mich gepackt, so dass ich heute als allererste Tat zu Allzweckreiniger und Sprühflasche gegriffen habe. Die Sicht aus dem ersten Stock in den Garten und darüber hinaus ist wieder klar. Vielleicht mache ich heute noch ein bisschen weiter, aber erst mal bin ich zum Mittagessen eingeladen. Es ist der Abschluss einer fruchtbaren Zusammenarbeit, an derem Ende eine Jubiläumsschrift für unsere politische Gemeinde herausgekommen ist. Ich werde berichten. 🙂

I cleaned the windows first thing this morning. Now the view into the garden is clear again. I’ve waited a long time to do this chore but thought I would be much quicker when the fever hits. I was right! I might do the windows in the upper floor but am having lunch with some people to celebrate the launch of a chronical of our community. Working on it was such fun and uplifting! 🙂 I’m going to show it soon and tell you all about it.

Verlinkt mit Samstagsrunde bei Andrea

Wie man sich bettet – Comfy Pillow

Standard

Früher mochte ich die Kissen dick. Heute lieber dünn, weil ich oft auf dem Rücken schlafe. Aber warum ein neues kaufen? Die Operation fand im Freien statt.

I don’t like my pillow too thick anymore. I have been thinking about buying a flatter pillow for weeks but never had to time to do so. Then it hit me when I had green salad and a boild egg this afternoon: Why buy a new pillow? I took the scisors and started the „surgery“ outside.

Wie man an den Schatten sieht, ist der Nachmittag schon fortgeschritten. Hach, ich freu mich schon, bis ich schlafen gehen darf.

The afternoon is almost over as you can see due to the long shadows. I had taken out some handfuls of feathers and closed the cut. I’m already looking forward to going to sleep

Gute Nacht, meine Lieben!

Good night, sleep tight!

Morgen ist auch noch ein Tag – One Step at a Time

Standard

Die Ferien verbringen wir zu Hause, was mir sehr gefällt, weil ich Zeit habe, ein paar Ideen zu verwirklichen. Zum Beispiel Steinplatten verlegen, damit sie nicht mehr im Weg sind. Die Platten, 50 mal 50 cm, haben wir geschenkt bekommen. Sie sind schwer … ich spür’s im Rücken und mache deshalb heute lieber Pause. Morgen ist auch noch ein Tag. Zudem schwingt die Hollywood-Schaukel schon am fertigen Platz.

Staying home during summer break, I have enough time ealising some projectsIt’s time for a break. I overdid it yesterday lifting and carrying heavy concrete tiles we had gotten a few weeks ago. They were in the way. Today I am smarter, but still why hurry? Tomorrow is another day. Besides, the swing already swings at a newly built place in the shade of the walnut tree.

Part of the Ecosystem – Teil des Ökosystems

Standard

If nothing eats your plants,

then your garden is not

part of the ecosystem.

Euch allen einen schönen Sonntag. Have a nice Sunday.