fo-Friday

Wozu gibt es Ferien? – Time and Again

Freitagsvergnügen

Gestern hatte ich mein Grosskind zu Besuch, denn Beziehungspflege ist wichtiger als Fenster putzen. Ich bin bombensicher, dass mich Petrus dereinst beim Eintreten in den Himmel nicht fragt, ob ich immer brav den Frühlingsputz erledigt habe. Das Verhältnis zu meinen Enkeln interessiert ihn viel mehr, weshalb ich meine Babysitterdienste angeboten habe. Wozu sind Ferien da?

Heute liegen nochmals ein paar kreative Momente für mich drin, zum Beispiel Häschen stricken (x), Mugrug nähen (x), Pyjamahose overlocken, die pinken Mustersocken stricken. Dann möchte ich eine Fahnenstange setzen und vielleicht noch zwei Fenster putzen. Wozu sind Ferien da? Noch gibt es einen Sams-, Sonn- und Montag.

Aber jetzt bin ich erst Mal parat für den zweiten Kaffee.

Hasenkaffee

Yesterday my granddaughter was here.  She went up- and downstairs and discovered the most interesting things. I thought it was time to go for a walk and introduce her to my neighbour. I’m telling you I was tired when she was picked up by her dad.

Today I got up early to have enough time for some creativity. Time and again I have new ideas, for example knitting a bunny (check), sewing a mugrug. I got this lovely coffee tray for my birthday in March and haven’t used it yet. (check). I’ve started a pair of pink socks already. I want to cement a flag pole into the ground and maybe clean a window or two. Three more days of vacation. Hurray! Hopefully there will be time to sew a pair of pyjamas.

Now I think a second cup of coffee would be nice.  

 

 

fo-Friday · Häkeln/Crochet · Stricken/Knitting

Sonne, wo bist du? – Hello Sunshine – Finishing an UFO

Jackezusammennähen

Nur noch zusammennähen, was ungefähr eine Stunde oder zwei Arbeit macht. Ein Klacks, würde man meinen. Nur wollte ich heute Nachmittag noch eine halbe Stunde an die frische Luft, von wegen Vitamin D und so. Leider ist die Sonne schon wieder weg …

I miss the sun when I am in school all day long. Today, I thought, it must be possible to catch some sunshine. But now, there are already clouds and the sun has disappeared. Gladly, I know how to have a good time anyway. I could finish my cardigan, that only needs  its seams sewn. It shouldn’t take too long … 

Pinkhäkeln

Then I find myself thinking that a bit of pink would add some colour to my momentarily boring life. I might crochet for a while … 

Da fällt mir meine fröhliche Häkelarbeit in die Hände. Das Pink würde mein momentan langweiliges Leben ein bisschen erhellen.

Häkelspitze

Either way, I will finish an UFO today!

So oder so, ich werde heute eine Unvollendete zu Ende führen.

 

 

fo-Friday · Zeichnen/Drawing

Karfreitagsfisch 2018 – This Fish Has Got …

Fisch

Ein bisschen ahnt man es ja schon: Dieser Fisch hat ….

Can you see it? This fish has got …

Fisch-2

… Zähne.

… teeth.

fo-Friday · Stricken/Knitting

Finished just in Time – Gerade rechtzeitig fertig

SowoPullifertig5

I’ve sewn in all ends. Alle Fäden sind vernäht.

SowoPullifertig1

Rollränder an den Ärmeln. I like the edges of the sleeves. 

SowoPullifertig2

Na ja, offenbar war das Wochenende doch nicht soooo schlecht. Gerade rechtzeitig zum Anfang des zweiten Semesters fertig geworden. Somit ist die Kleiderfrage geklärt.

Obviously, the weekend hasn’t been all bad. I’ve finished the sweater just in time. Tomorrow is the beginning of the second semester. I haven’t any doubts what to wear tomorrow. 

Have a nice week!

 

 

fo-Friday · Stashbusting/Mein Wollvorrat · Stricken/Knitting

Tadah! Another FO – Warme Socken für kalte Wintertage

SockenSenf

Zu behaupten, die fertigen Stücke sprängen mir von der Nadel, ist ein bisschen übertrieben. Trotzdem freue ich mich über meine neuen Fusswärmer. Die Socken für den Winter stricke ich mit extra langen Röhrchen, damit auch ja kein kaltes Lüftchen an meine Knöchel zieht.

Again, another finished object. It may seem I’ve been quite busy lately. However, I won’t get too excited about it. I’ve neglected the housework this afternoon. Anyway, I knit my winter socks extra long in order to keep the cold away. 

Die Spitze verstärke ich ab dem 3er Abnehmen mit Beigarn. Da es oft nicht mitgeliefert wird, ist meine Restenbox Gold wert.

I always strengthen the top of my socks. They will last so much longer. In fact, I wear socks I knitted more than 15 years ago. 

SockenSenf_2

Weil ich jetzt nicht draussen sein muss, sondern gemütlich drinnen einen heissen Tee trinke, ist das Novemberhudelwetter ganz erträglich.

Because I’m able to have a cup of tea in my cosy kitchen, these awful late November days aren’t as bad. It’s getting dark already at half past four …. Time to switch the light on. 

Verlinkt mit Andreas Sockenparade

fo-Friday · Sonntagsfreude · Stricken/Knitting

Bei Gelegenheit vielleicht grau – As Occasion Demands

Socken letzte Stiche

Meine neuen Socken sind ein bisschen sehr grau geworden. Zum Glück scheint die Sonne, so sehen sie ein bisschen freundlicher aus. Immerhin sind sie endlich doch fertig gestrickt. Es lag bestimmt an der Farbe, dass ich oft keine Lust zum Weiterstricken hatte. Richtige Herbst-Winter-Socken sind es geworden, die ich dann tragen kann, wenn farbige zu auffällig sind. Hihi!

SockenMuster

I don’t know what I thought when I decided to knit dark grey socks. Probabely the name of the yarn that lured me into it. Halifax. It’s still my favourite city on the planet. Although I have to admit that I haven’t seen that many at all.

Anyway, the socks are finally finished. I will wear them when colourful socks are too flashy as occasion demands now and then. 

SockenGrau

Der Sonntag scheint der Tag zu werden, an dem ich Angefangenes beende …

SockenGraugefaltet