Archiv der Kategorie: Favourite Things

Spektatkulär – Mind Blowing

Standard

On our way home we stopped at Julier, a famous mountain pass the old Romans had used hundreds of years ago. We went for a hike even higher up not knowing what to expect. It had snowed the day before and was still very cold.

It turned out to be one of these hikes that are just right in length and steepness, where you go step by step, one breath after another and always get enough air. Your heart beats heavy but steady and you feel connected to the ground, bound between earth and heaven. After 50 minutes we sat down in the sunshine and had a lovely view to a cristal clear little lake. I didn’t want to desturb the peace and quite and only took photographs down to the road.

Auf dem Heimweg hielten wir auf dem Julier, den schon die alten Römer hunderte von Jahren vor uns benützt hatten, an und wanderten eine Anhöhe hinauf. Da es am Tag zuvor geschneit hatte und sehr kalt war, lag Schnee auf dem Weg. Wir wussten nicht, was uns erwarten würde …

Es zeigte sich, dass die Wanderung gerade richtig lang und steil war. Schritt für Schritt gingen wir den Berg hinauf, Atemzug um Atemzug, Herzschlag um Herzschlag. Nie war es zu streng. Oben angekommen, schien die Sonne und wir konnten einen kleinen, kristallklaren See sehen. Ich habe keine Foto gemacht, vielleicht kraxelst du ja selber einmal hier hinauf und möchtest die Überraschung voll geniessen.

Ist diese polare Landschaft nicht spektakulär? Zweieinhalb Stunden von zu Hause entfernt …

I find this polar landscape fantastic! 2 and a half hours away from home ...

Der Pullover ist auf der Autofahrt fast fertig geworden. Nur noch etwa vier Abnehmen und die Halsborte fehlen.

I’v almost finished the pink sweater for my granddaughter. There need to be four more decreases and the edge.

Momentaufnahme – This very Moment – Vereint und stark

Standard

Denke ich: Ich bin strark. Ich lasse mich nicht erpressen. Die rote Linie schiebe ich nicht nach hinten.

I think, I am strong.

Mag ich: Apfelkuchen mit Schlagrahm auf dem Balkon mit Aussicht.

I like apple pie with whipped cream on the balcony with a view.

Mag ich nicht: den Doktor sehen. Hey, ich brauche keine staatliche Zertifizierung. Erst mal telefonieren …

I do not like to see a doctor, as I do not need a free pass from the government. I am a citicien. So let’s call first and see …

Fühle ich: mich verbunden mit allen FreiheitskämpferInnen.

I feel connected with all the freedom fighters now and in the past.

Trage ich: die Gewissheit in mir, am Ende wird alles gut. Nur von selber kommt das nicht.

I am positive about a happy end, when ever the time is ripe. However, waiting and hoping doesn’t do the trick.

Brauche ich: meine Ruhe, Zeit zur Erhohlung.

I need some time to rest and recover.

Höre ich: Nachbars Hühner scharren und gackern.

I can hear neigbours‘ hens in the underbushes.

Mache ich: Pause von den schlechten Nachrichten.

I take a break from the news.

Lese ich: Insel der Traumpfade von Tamara McKinley. Australien ist unerreichbar, aber die Bücher lese ich gerne.

Trinke ich: Brennnesseltee, um die Lunge zu stärken.

I’m drinking tea from stinging nettle in order to strengthen my lungs.

Vermisse ich: meine Schülerinnen und Schüler. So viel Wichtiges will ich ihnen sagen.

I miss my students. There is so much I have to tell and teach them. about life

Schaue ich: in die Ferne.

I’m enjoying the view into the everlasting mountains.

Träume ich: von einem Land ohne Spaltung, vereint und stark, auf der Grundlage der Bundesverfassung.

I’m dreaming about my country being united again.

Du willst Schlagrahm machen ohne Mixer? Diese Methode habe ich von einem Schüler gelernt. Einfach weiterschütteln, bis du frische Butter hast, wenn du das lieber magst.

Alles Gute!

Rainbow of Colours – #5minutencollage – Ein ganzer Regenbogen

Standard

Mit der 5minutencollage in Violett wird der Regenbogen komplet. Aber schau selber, wie die Sammelbilder alle zusammen ausschauen. Es hat Freude gemacht, durchs Haus zu streifen und Sächeli einer bestimmten Farbe zu suchen. Danke, Frau Rösi.

The last of the colour-collages is done: purple. Have a look at the whole rainbow-collection. It was a joyful chase through the house and look for items of a specific colour. Fife minutes that took your mind of troublesom thoughts. Thank you, Frau Rösi.

Ich wünsche euch einen friedvollen Sonntag!

Have a nice Sunday!

wenn ich den see seh … – Who Needs the Ocean?

Standard

… brauch ich kein meer mehr.

Wir hatten Weiterbildung am schönen Untersee bei schönstem Wetter.

I was lucky to spend two days at the lake with the colleagues from work. Besides meetings and conferences there was time to walk through the beautiful gardens of the castle Arenenberg, the residence of Napoleon III. I love the lake. Who needs the ocean when there is the lake of Constance?

😉

Die Feste feiern, wie sie fallen – Anniversary Celebration

Standard

Ich war nie glücklicher, ein Landkind zu sein.

I’m so happy to live with the hillbillies.

Sonntags Spätsommer vom Feinsten – Late Summer Days and Nights

Standard

Zeitgleich mit der ersten längeren Sonnenphase dieses Sommers wurden die Menschen, inklusive mir, super aktiv. In unserer politischen Gemeinde feiern wir ein gross(artiges) Jubiläum. Da kann es schon mal vorkommen, dass 24 Stunden am Tag zu wenig sind, weil uns das Leben mitunter Unvorhergesehenes vor die Füsse wirft. Aber auch das hat sich einigermassen geklärt.

Bis anhin kein grosser Fan von Jubel-Trubel-Heiterkeit-Festivitäten bin ich total begeistert vom Einsatz meiner Mitmenschen. Es ist einfach schön zu sehen, wie Gross und Klein einander hilft, wie die Kleinen von den Grossen lernen, sei es beim Servieren des Mittagessens im Festzelt, bei der Turnvorführung oder beim Musizieren auf der Bühne.

Und erst die Feste: Es ist berührend zu sehen, wie sich ehemalige Klassengschpänli nach 50 Jahren beim Wiedersehen umarmen. Ich durfte so viele interessante Begegnungen erleben, während ich an der Fotoausstellung den Stand mit der wunderschönen Dorfchronik „Wuppenau gestern-heute-morgen“ hütete.

Heute, am dritten Tag, steht jetzt noch der grosse Umzug mit der Bevölkerung bevor. Ich muss mich beeilen, um bei den Vorbereitungen unserer Präsentation zu helfen. Zuerst aber noch ein stärkendes Birchermüesli im Sonnenschein, mit den Früchten und Beeren aus dem eigenen Garten bei Sonnenschein gepflückt.

Freut euch des Lebens!

Sometimes 24 hours a day are not enough. These days and nights are the best! I am happy that the sun fills us, the people, with a lot of energy. We are celebrating the anniversary of our community. So many people have worked for so long and los many hours. I think the sun is the proper reward.

Today is the third day of the festivities. I am ready to jump to the next event. Hopefully I can take some photographs to show you about this wonderful day filled with joy and happiness. This is the meaning of life: coming together and feel connected.

In all the hurry I was able to pick some berries and fruits to make a tasty bircher muesli. I’m feeling very fortunate once more.

Verlinkt mit Andrea Karminrot

Patriotisch wie noch nie – Samstags 30/2021 – Feeling Patriotic

Standard

Direkte Demokratie bedeutet, dass die Bürger und Bürgerinnen ihren Staat formen können. Sie wählen nicht nur diejenigen, die seine Geschicke lenken, sondern können sich direkt einbringen und mitbestimmen. Am Volk kommt die Regierung nicht vorbei, wenn es seine Rechte und Pflichten wahrnimmt. Ja, wenn! Ich fühle mich am heurigen Nationalfeiertag patriotisch wie noch nie in meinem Leben. So patriotisch, dass ich ein Schweizer Kreuz häkeln musste. Ihr seht es in Arbeit, symbolisch für meine schweizerische Bürgerinnenpflicht.

Tomorrow is Switzerland’s birthday. Usually, I am not that patriotic. But I am now. There are some serious advantages people can make use of. Switzerland is in our hands. There is work to do. That’s why I felt like crocheting a Swiss flag this morning. It’s not finished yet as it is meant to be symbolic for the progress we are in. Switzerland is formed by its people. Let’s do the work!

Ich fühle mich so patriotisch, dass ich ein 1.August-Weggli gekauft habe und meinen Kaffee aus dem Rössler-Chacheli trinke. Aber Spass beiseite, die Lage ist ernst. Vor mir liegt viel Arbeit, damit mein Land bleiben darf, wie es gedacht ist.

I bought a special bun this morning and I’m feeling like drinking my coffee like my grandfather did. Now‘ I am off to central Switzerland to make a stand for my country. Hopefully, we will be thousands.

Verlinkt mit Andrea Karminrot. Ja, im Wald war ich schon.

Sonntagsweisheit – Sunday’s Wisdom

Standard

🌾 🌾 🌾 🌾 🌾 🌾 🌾 🌾 🌾 🌾 🌾 🌾 🌾 🌾 🌾

„Live like you would die tomorrow,

but take care of the land

as if you would live forever.

Eigentlich wollte ich in meinem Gartenbuch nachlesen, wie ich die Erdbeeren nach der Ernte weiter pflege und hege. Ich liebe mein Gartenbuch.

I wanted to look for advice regarding the strawberries after the harvest, but then I got sidetracked. I love my garden book.

Einen schönen Sonntag wünsche ich euch!

Have a nice Sunday!