Stricken/Knitting

Auf den Nadeln – On The Needles


Sockenstricken ist die beste Entspannung für mich. Deshalb tue ich mich ein bisschen schwer, zwei Pulloverprojekte in Angriff zu nehmen. Dazu muss ich erst den Kopf freier kriegen. Kommt schon, kommt schon …

Der Winter ist vorerst zurückgekommen. Es schneit dicke Flocken, die zum Glück nicht auf der Strasse liegen bleiben, auch wenn es unfreundlich kühl ist. Ich stricke trotzdem Knöchelsocken für die wärmeren Zeiten, die wir bestimmt bald wieder geniessen können. Aus 100 Gramm Wolle kann ich zwei Paar stricken, zur Abwechslung mal von Hand. Bereits das zweite Paar ist auf den Nadeln.

Mein Mann hat mir von seinem Besuch in Klatovy Wolle für nächste Strickarbeiten mitgebracht. Juhui! Bei eingefärbten Wollen darf man ja immer gespannt sein, wie sie verstrickt aussehen. Die Sechsfachwolle lege ich aber bis Herbst beiseiten, freue mich aber jetzt schon auf dickere Sportsocken. So hat jede Jahreszeit ihre schönen Seiten. Wollsocken gehören voll dazu. Davon kriege ich nie genug. 🙂


I would love to work outside, but it’s snowing. Snowing! Spring will be back in about 10 days. However, it’s no good to make a face, so I’d rather knit sneacker socks for spring. I’ve got the second pair on the needles.

As long as there is yarn (or an interesting read), I’m happy. Look, what my husband brought from Klatovy! More yarn. The thicker one is going to be wintersocks that I can enjoy in about half a year. Hahaha! I’m already looking forward to it.

Verlinkt mit Nadelgeplapper bei Andrea in Berlin.

Hier geht’s zu Babajzeas feiner Sockerei.

Babajeza Design

StrickerSchüür – A Rainy Easter Monday


Marzipanrüebli gehören in meinen Notvorrat, denn es gibt ein paar Geburtstagskinder in meinem Leben, für die ich jedes Jahr an ihrem Jubeltag eine Aargauer Rüeblitorte aus dem Schweizer Tiptopf backe. Heute wurde eine solche termingerecht geliefert. Was ein halbes Stündchen hätte sein sollen, entwickelte sich in eine den halben Vormittag füllende Schwatz bei Tee und einem Stück Kuchen. Sonntag und erst noch verregnet: ich kann mir nichts Besseres vorstellen.

Some people in my circle enjoy a carrot cake for their birthdays. Baking one is always a pleasure for me, but more so when I am on vacation. The cake was delivered on time this morning. What should have been a quick „Happy Birthday“ visit, turned into a long conversation until noon. I didn’t miss anything at home as it was raining the whole morning.

Sockenpaar Nr. 1 Gr 39/40

Es regnet noch immer, aber gerade deswegen ist das zarte, neue Grün der Natur noch frischer als gestern. Nach draussen zieht es mich trotzdem nicht, lieber stricke ich Frühlingssocken mit ultrakurzen Stösschen. Nach heute Nachmittag sind das zwei Paar mehr in meinen Kisten der feinen Sockerei.

It’s still raining, therefore I don’t feel the urge to go outsied. I’m focussing on knitting, drinking tea and relaxign. I’ve changed from socks with long legs to sneakers for the warmer seasons. I’ll have two pairs more in my boxes which are super practical. There are five boxes so far, 8 more until they reach the ceiliing.

Sockenpaar Nr. 2 wird eine Nummer kleiner.

Einfach gäbig und beliebig stapelbar sind diese Boxen halt schon. Bis jetzt habe ich fünf davon, noch acht weitere passen auf den Stapel, bis er die Zimmerdecke erreicht. Ich bin noch am überlegen, ob ich ein kleines Markthäuschen an die Strasse oder einen Wegweiser zur die StrickerScheune errichten soll.


Habt euch wohl. Die nächste Woche wird kurz. Möge sie knackig sein!
Have nice week!

Verlinkt mit Bingo 2024 antetanni Zum/am Geburtstag.